Wife translate French
103,173 parallel translation
His first wife told them as much.
sa première femme leur en a parlé.
You remember him sleeping with the mayor's wife.
Tu te rappelles qu'il a couché avec la femme du maire.
And what exactly ever made you sleep with the D.C. mayor's wife?
Et qu'est-ce qui ta fait coucher avec la femme du maire exactement?
That must be a lot for you and your wife.
Ça doit vous occuper avec votre femme.
She's Sam's wife.
C'est la femme de Sam.
I thought... you'd wanna be the one to tell your wife.
Je pensais... que vous voudriez en avertir votre femme.
And I felt lonely after my kid and my wife took off, so we became friends.
Je me suis senti seul quand mon gosse et ma femme sont partis, donc on est devenus amis.
I thought you'd want to be the one to tell your wife.
Vous devriez l'annoncer vous même à votre femme.
Look, I... I had to tell my wife that her mom was dead this morning.
Ce matin, j'ai dû annoncer à ma femme que sa mère était décédée.
When my wife's singing.
Quand ma femme chante.
... as your lawfully wedded wife, until death do you apart?
... jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Embarrassing your wife in front of your friends.
Tu mets ta femme mal à l'aise devant tes amis..
Listen... bring your wife here every month for checkup.
Accompagnez votre femme tous les mois pour la visite de contrôle.
Save it for your wife.
Garde ça pour ta femme.
- Wife?
- Femme?
But don't chase him around like a wife.
Ne lui cours pas après comme sa femme!
- Sir, my wife's missing.
- Je cherche ma femme..
Wait there... I'll handle you. Handle your wife first...
Je vais m'occuper de toi!
Handle your wife first...
Occupe toi de ta femme, déjà!
- Chris's wife.
- La femme de Chris.
Your wife?
Votre femme?
Christopher Clark's wife heard a car pulling out of Maplewick in the early hours on the night Barry Finch died.
La femme de Christopher Clark a entendu une voiture sortir de Maplewick tard dans la nuit où est mort Barry Finch.
What about Christopher's wife?
Et la femme de Christopher?
I love my wife!
J'aime ma femme!
It's when a man sets aside his lawful wife.
C'est quand un homme rejette sa femme légitime.
Got a wife.
- Oui. J'ai une femme.
He lost his family and his wife.
Il a perdu sa famille et sa femme.
My wife and my daughter are in Spain.
Ma femme et ma fille sont en Espagne.
My wife.
Ma femme.
His wife and son back home without him.
Sa femme et son fils sont rentrés.
I don't know that Sidney was close to anyone but your friend the fire chief and his wife.
Je n'ai pas connaissance que Sidney était proche de quiconque à part de ton ami pompier et sa femme.
♪ He took my wife, he took my truck ♪
♪ Il a pris ma femme, il a pris mon camion ♪
Whatever else she was, she's still my wife.
Peu importe ce qu'elle était d'autre, elle est toujours ma femme.
- That can happen with the type of fracture that your wife sustained.
- Ça peut arriver avec le type de fracture que votre femme a.
But, unfortunately, your wife's just not responding.
Mais, malheureusement, le corps de votre femme ne réagit pas.
- You and your wife are adorable.
Vous formez un très joli couple.
And also Robert's wife of 40 years.
Et la femme de Robert pendant 40 ans.
But I'm your wife, Jake. I am your family now.
Mais je suis ta femme, Jake Je suis ta famille maintenant
being the wife he needs... you figure out what it is you want.
Tu trouveras ce que toi tu veux
Reporter : ex-wife, Senator Grant, who was very popular as First Lady of California and still retains a residence down US-101 from San Benito in Santa Barbara.
... l'ex-femme, sénatrice Grant, qui était populaire en temps que Première Dame de Californie et qui possède toujours une propriété sur l'US-101 entre San Benito et Santa Barbara.
I came all the way out here from California to tell you in person that I left my wife.
Je suis venu en personne depuis la Californie pour te dire en personne que j'ai quitté ma femme.
To be my wedded wife... to have and to hold, from this day forward...
Pour être mon épouse... à partir de ce jour
I now pronounce you husband and wife.
Je vous déclare maintenant mari et femme.
I've got money, but for some reason, I'm living in my wife's one-bedroom apartment.
J'ai de l'argent, mais pourtant, je vis dans le 2 pièces de ma femme.
I have to go, my wife just gave birth.
Je dois partir, ma femme vient d'accoucher.
Ask your wife.
Demande à ta femme.
Ah, you know his wife left him.
Tu sais que sa femme l'a quitté.
This could be connected to his ex-wife.
Ça pourrait avoir un lien avec son ex-femme.
Our bombing suspect, Cristian Ortiz, got a deal for murdering his wife's boyfriend.
Cristian Ortiz, le suspect de notre attentat à la bombe, a passé un accord concernant le meurtre du petit-ami de sa femme.
But a jury may have sympathized with a Marine whose wife was cheating on him.
Mais le jury a dû trouver sympathique ce marine trompé par sa femme.
Yes, Wilks also said that Ortiz blamed his wife for everything that happened.
Wilks a aussi dit qu'Ortiz accusait sa femme pour tout ce qui est arrivé.