Wiles translate French
177 parallel translation
Naughty little sweetheart, no more wiles.
Coquine, ne sois pas rebelle.
Naughty little sweetheart, no more wiles.
Coquine, ne sois pas si rebelle.
He is experienced in the wiles and guiles of love.
Il a de l'expérience pour ce qui est des ruses de l'amour.
I judge the wiles of my opponent as well as the value of my hand.
Je jauge mon adversaire tout comme mes cartes.
They're full of wicked wiles.
C'est plein d'artifices.
What are wicked wiles?
C'est quoi des artifices?
Her wiles are beginning'to work.
Ses artifices commencent à marcher.
I want you to know that although you used your wiles successfully on a great many people... one person remains who does not believe you.
Je veux que tu saches que même si si ton petit manège a réussi... à convaincre beaucoup de gens... il y en a au moins une qui refuse de te croire.
Captain Wiles.
Capitaine Wiles.
You are a considerate man, Captain Wiles.
Vous êtes plein d'égards, capitaine Wiles.
I think Captain Wiles shot it.
Je pense que le capitaine Wiles l'a tué.
Why, Captain Wiles, what a surprise.
Eh bien, capitaine Wiles, quelle surprise!
And I think you're awfully nice, Captain Wiles.
Et je pense que vous êtes très gentil, capitaine Wiles.
I think, Captain Wiles, we're tangled up in a murder.
Je pense, capitaine Wiles, que nous avons affaire à un meurtre.
- Captain Wiles.
- Capitaine Wiles.
Captain Wiles.
- Capitaine Wiles.
As soon as Captain Wiles told me the full circumstances of his being here, I knew there was nothing for me to hide.
Dès que le capitaine Wiles... m'a raconté les circonstances de sa présence ici... j'ai su que je n'avais rien à cacher.
It was Captain Wiles here who persuaded me to call and tell Mrs. Rogers what I propose to do.
C'est le capitaine Wiles qui m'a persuadée de venir... dire à Mme Rogers ce que j'entends faire.
Really, Captain Wiles?
Vraiment, capitaine Wiles?
- Evening, Captain Wiles.
- Bonsoir, capitaine.
Well, for example, he upset Captain Wiles because the Captain thought he had shot him.
Eh bien, par exemple... il a troublé le capitaine Wiles qui croyait l'avoir tué.
Captain Wiles attacked Miss Gravely?
Le capitaine Wiles a attaqué Mlle Gravely?
She used her wiles on me last night to gain her freedom.
Elle s " est servie de ses charmes hier soir pour obtenir sa liberté.
A young girl comes to Washington... to try and get an innocent, honest businessman to do something unethical... to entice him with her wiles.
Une jeune fille vient à Washington... pour soudoyer un homme d'affaires honnête le soutirer par des ruses.
My wiles.
Mes ruses?
Through the power of magnets, Mrs Starbeck will be freed of all wiles.
Grâce au pouvoir des aimants, Mme Starbeck sera délivrée de tout artifice.
A maid longed to be Queen of India... and used the wiles of love God is witness that it is not true
Seigneur, donnez-moi le courage de trahir le Prince.
You are using what are known as feminine wiles on me.
Tu joues les Dalila.
Never underestimate the wiles of a crooked European statesman.
Ne sous-estimez jamais les ruses malhonnêtes des hommes d'état européens.
You exert your feminine wiles on Cartney.
Usez de vos charmes avec Cartney.
Between wiles he'd take my mama to bed. And I'd sleep out with the horse.
Entre-temps... il mettait Maman dans son lit... et moi, je dormais avec les chevaux.
The beauty and wiles of Carillon... hold our people spellbound
La beauté et les artifices de Carillon... envoûtent complètement notre peuple.
When medical technology fails, we still resort to feminine wiles.
Quand la technologie échoue, on se replie sur les artifices féminins.
I must keep the solemn promise I gave her not to expose you to the wiles of the world before you have learned fear.
Je tiens ma promesse te soustraire au monde tant que tu n'as pas appris la peur Si c'est un art, pourquoi est-ce que je l'ignore?
Has a wise wanderer been this way, prowling around, advising the boy with cunning counsel and wiles?
Est-ce un sage Voyageur qui a séduit l'enfant par des discours habiles?
With new wiles you would hoodwink me, by new tricks now to escape me.
Tu utilises une ruse nouvelle pour me tromper
- Yeah? I hope you don't think I was using feminine wiles on you.
J'espère que vous ne croyez pas que j'ai essayé de vous séduire.
Use your feminine wiles on him.
Utilisez vos ruses féminines sur lui.
We've got your client... and all your legal wiles won't get him out.
Vous voyez, votre client est dans nos murs. Et j'ajoute que toutes vos astuces juridiques ne le feront pas sortir d'ici.
Yvonne's wiles or your own baser instincts?
Des ruses d'Yvonne ou de tes propres instincts?
Three : your mission is to use your masculine wiles.
Trois : usez de tous les artifices pour accomplir votre mission.
"Here," I said, "is a man who has knowledge, both of the human spirit and of the wiles of the evil one."
Voici, me suis-je dit, un homme qui connaît les détours de l'âme humaine... comme les trames du Malin.
Happily, there will be someone arriving with the papal delegation who is well-versed in the wiles of the evil one.
Par bonheur, quelqu'un doit arriver avec la Délégation papale... rompu aux trames du Malin.
- She said her fiance had run off with a student cosmetologist who knew how to ply her feminine wiles.
- Son fiancé s'était tiré avec une étudiante en cosmétologie experte en ruses féminines.
As you can see, I'artiste uses color like beautiful people employ their wiles.
Comme vous le voyez, l'artiste utilise la couleur comme les belles personnes usent de leurs charmes.
And I never had a will of my own. Or whatever it took to resist your invading force. All your whims and wiles.
Je n'ai jamais eu la volonté de résister à ton pouvoir de séduction, à tes caprices et tes tricheries.
Detective Cedar used his wiles to insinuate himself... into the bosom of Clyde Gruner's life, his home, his loved ones.
Le détective Cedar a utilisé ses ruses pour se glisser... au cœur de la vie de Clyde Gruner, de sa maison, de ses proches.
She can still have her equal rights, but be able to manipulate a man by using her feminine wiles.
Elle peut avoir les mêmes droits, mais être capable de manipuler un homme en utilisant des ruses féminines.
MY BOY, I'M AFRAID YOU'RE THE VICTIM OF A WOMAN'S WILES.
Il faut la suivre.
But God in his infinite wisdom understands the wiles of the devil.
"Même une petite graine donne une grande récolte. " Mais Dieu, dans sa sagesse infinie, connaît les buts du Diable.
Three : your mission is to use your masculine wiles. Four :
Quatre :