Willard translate French
599 parallel translation
Willard Keefe. Yeah, this is Lee Taylor.
Willard Keefe, ici Lee Taylor.
Now listen, listen, Willard,
Écoutez Willard.
Willard, come on. Come here. - Rolls, 3S4-146.
Une Rolls, 3S4146
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world.
Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde.
He's all right, and I still have 3-1 to bet on Jess Willard to win.
Il est super et j'ai encore un pari sur Jess Willard gagnant.
I'm Willard Gates, Nitro Chemical Corporation of Los Angeles.
- Oui? Je suis Willard Gates, Société chimique nitro de Los Angeles.
I'm Willard Gates.
Je suis Willard Gates.
Dr. Willard, my physician, had told me the day before I wouldn't walk again.
Dr Willard, mon médecin, m'avait annoncé la veille que je ne marcherais plus.
I'm Dr. Willard.
Je suis le Dr Willard.
Yes, Dr. Willard.
Bien, Dr Willard.
- Dr. Willard, a Mr. Graham... is waiting in your office to see you.
- Un certain M. Graham vous attend dans votre bureau.
- Dr. Willard.
- Dr Willard.
- Subsequently, the Willard job was called off.
L'affaire Willard est annulée.
to the F.B.I.... told'em things like where I kept my gun... when we were gonna pull the Willard job.
Il a parlé de l'endroit où je garde mon flingue, de l'attaque chez Willard.
- Mr. Cliff Willard called.
- M. CIiff WiIIard a appelé.
Oh, Cliff Willard, Ted, Jerry maybe.
Oh, cliff WiIIard, Ted, Jerry, peut-être.
Ben, I had a long distance call Willard Alexander.
Ben, j'ai eu un appel longue distance de Willard Alexander.
You remember Willard Alexander. - Yes.
- Tu te souviens de Willard Alexander.
I talked to Willard your idea.
- J'ai parlé à Willard de ton idée.
- Thank you, Willard.
- Merci, Willard.
NBC looking for a swing band, and Willard told them about me.
NBC cherche un orchestre de swing, et Willard leur a parlé de moi.
What was he, Willard?
Qu'y a-t-il, Willard?
- Hello, Willard.
- Bonsoir, Willard.
Willard said he was afraid that the orchestra disintegrates.
Willard a dit qu'il avait peur que l'orchestre ne se désagrège.
Morning, Willard!
Bonjour, Willard!
You ain't half right, Willard, seeing that you ain't the one that's paying.
Vous avez tort, Willard, vu que ce n'est pas vous qui payez.
She was scheduled to be an old maid till Willard come along.
Elle était vouée à rester vieille fille jusqu'à ce que Willard arrive.
- But not too plain for Willard, huh?
- Mais pas trop fade pour Willard.
It ain't for Willard.
Pas pour Willard.
Patrick, I want you to meet Mr. Willard Mims.
Patrick, voici M. Willard Mims.
Hello, Willard.
Bonjour, Willard.
Now, just get back in there, Willard.
Rentrez votre tête, Willard.
- Willard!
- Willard!
Willard, we can't let him walk all of that way.
On ne peut pas le laisser faire tout ce chemin à pied.
- Well, thank Willard for that.
- Remercie plutôt Willard.
Nothing we can't handle without you, Willard.
Rien qu'on ne puisse régler sans vous, Willard.
Yes, I married Willard Mims because I couldn't stand being alone anymore.
Oui, j'ai épousé Willard Mims parce que je ne voulais plus être seule.
Even if Willard did marry you for your money, at least he married you.
Même si c'était pour l'argent, il vous a épousée.
Who is Willard Chase?
Qui est Willard Chase?
- Gadra, you and Willard check the primer pit.
- Gadra et Willard allez constater les dégats
WILLARD : You will not.
Je ne pense pas.
I would like Dr. Connors to work with Willard and myself on the photon drive.
J'aimerais travailler avec le Dr Connors et Willard sur le propulseur à photon.
This is Councilman Willard.
C'est le conseiller Willard.
- Willard, perhaps you should...
- Willard, tu pourrais peut être...
WILLARD : Stay there, you'll be safe.
Restez ici, vous serez à l'abri.
WILLARD : Stand aside.
Ecartez vous.
No, she's right, Willard.
Non, elle a raison Willard.
Yes, Willard, what do you want?
Oui, Willard, que voulez-vous?
DR. VARNO : Councilman Willard has made an exhaustive study of the problem.
Le conseiller Willard a mené une étude complète du problème.
Oh, the Willard mansion, huh?
Tiens, l'hôtel Willard.
I heard Mrs. Willard had a...
Il paraît que Mme Willard...