English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wolfsbane

Wolfsbane translate French

104 parallel translation
Wolfsbane. It is a plant that grows in central Europe.
De l'aconit, une plante qui pousse en Europe centrale.
Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfsbane.
Mlle Mina, cette pièce et votre chambre ont été garnies d'aconit.
Miss Mina is to wear this wreath of wolfsbane when she goes to bed.
Mlle Mina doit dormir avec cette couronne d'aconit.
More wolfsbane?
Une ramille d'aconit?
More effective than wolfsbane, Count.
Beaucoup plus efficace que ça, comte.
Kindly pass me that wolfsbane bottle, please.
Veuillez me passer cette bouteille d'aconit, je vous prie.
Get the wolfsbane.
Sortez les talismans.
Get your wolfsbane.
Sortez vos talismans.
- What have you there, some wolfsbane?
- Qu'est-ce, un talisman?
- Something more powerful than wolfsbane.
- C'est plus puissant qu'un talisman.
You want books, I got books. I got chicken blood, I got dog embryos, black candles, wolfsbane.
Si vous les voulez, j'ai les livres, le sang de poulet, les embryons de chien...
Oh, wolfsbane. Mmm. " Even a man who is pure in heart
De l'aconit. " Même un homme au cœur pur
"may become a wolf when the wolfsbane blooms and the autumn moon is bright."
"peut devenir un loup quand l'aconit fleurit et que la lune d'automne brille."
... may become a wolf ( students laughing ) when the wolfsbane blooms and the autumn moon is bright. ( students laughing ) That's enough.
... peut devenir un loup quand l'aconit fleurit et que la lune d'automne brille.
Evil spell, pentagram, wolfsbane.
Sortilège, pentagramme, aconit.
Even a man who's pure at heart and says his prayers by night, may become a wolf when the wolfsbane blooms and the autumn moon is bright. ( snarling ) ( bell tolls )
Même un homme au cœur pur qui dit ses prières le soir, peut devenir un loup quand l'aconit fleurit et que la lune d'automne brille.
- It's a sprig of wolfsbane.
- Un pied de gueule-de-loup en fleur.
Shred the wolfsbane - that's the leafy stuff.
Hache l'aconit - le truc avec des feuilles.
It's called Monkshood. It's a cousin of wolfsbane, except this stuff is safe in small doses.
L'aconit, une renonculacée inoffensive en dose homéopathique.
You can't keep wolfsbane and holy thistle on the same shelf.
On met pas l'aconit et le charbon bénit sur la même étagère.
What is the difference between monkshood and wolfsbane?
La différence entre napel et tue-loup?
Okay, did you eat any wolfsbane? - Uh, no.
Bon, t'as mangé des Queues-de-Loup?
Belladonna, wolfsbane, mandrake.
Belladone, Aconit tue-loup, Mandragore.
- You can buy wolfsbane online?
- Tu peux acheter de l'aconit en ligne?
Could you fetch more wolfsbane?
Tu veux bien me préparer de l'aconit?
For those who don't know, Marcus'uncle invented the Wolfsbane Potion.
Pour ceux qui l'ignoreraient, l'oncle de Marcus a inventé la potion Tue-Loup.
Wolfsbane.
L'Aconit.
Tell me you brought the wolfsbane.
Dis-moi que tu as ammené l'Aconit.
Along with your pathetic wolfsbane.
Tu vois, je suis habituée à tout ça depuis longtemps.
He took care of them and fed them. Anointed them with the juices of spoilage, and sinkfoil and wolfsbane.
Il prenait soin d'eux, les nourrissait, les oignait d'ache des marais, de potentille et d'aconit tue-loup.
- Jeok-seong? The rash behind the neck was caused by pollen of wolfsbane flower.
La petite rougeur, à l'arrière de sa nuque, a été causée par le contact avec une Aconit Tue-loup bleu.
It probably came from the killer. Wolfsbane flower is a speciality of...
L'assassin devait avoir cette fleur sur lui.
Is that wolfsbane flower?
- Des plants d'Aconits? - Oui!
And one day, my daughter-in-law brought a wolfsbane flower.
Et puis, ma belle-fille a décidé de cultiver l'Aconit dans les champs.
The rash on your forehead is from the wolfsbane flowers?
Ces rougeurs... Elles sont bien dues aux fleurs d'Aconit?
Wolfsbane is worth a lot as medicinal or weapon material.
L'Aconit a pourtant dû rapporter gros comme ingrédient de médecine. On peut la revendre comme poison.
Come forth and confess of your conspiracy to bribe officials with embezzled funds and from illicit trading of wolfsbane.
Retournez-vous, avouez votre participation au détournement de fonds et au commerce illégal de la fleur d'Aconit.
- Wolfsbane.
- De l'aconit tue-loup.
Something I like to call truth or wolfsbane.
Je l'appelle... Aconit ou vérité.
Wolfsbane.
De l'aconit.
The wolfsbane's ready.
L'aconit est prête.
Ugh, please tell me that you have a better plan than wolfsbane grenades.
Arrr, dis moi s'il te plaît que tu as un meilleur plan que des grenades d'aconit.
Wolfsbane to you.
Du tue-loup.
[school bell rings] Finally, add two drops of Wolfsbane extract to your potion.
Pour terminer, ajoutez deux gouttes d'extrait d'aconit à vos potions.
[gulp! ] Ron, how many drops of Wolfsbane extract did you use?
Ron, combien de gouttes d'extrait d'aconit as-tu utilisées?
Professor Snape, what happened? Used too much Wolfsbane extract, looks like.
Il semblerait qu'il a utilisé trop d'extrait d'aconit.
Most people call it wolfsbane.
La plupart des gens l'appelle Tue-Loup.
The wolfsbane wears off fast.
Wow! L'aconite se dissous rapidement.
" may become a wolf when the wolfsbane blooms...
" peut devenir un loup quand l'aconit est en fleur...
Blue rocket and wolfsbane.
Quoi d'autre?
Is this the wolfsbane flower plantation?
C'est bien une exploitation d'Aconits?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]