Yah translate French
919 parallel translation
[Scoffs] Yah.
Ouais
And how about that college sap? Yah, yah, yah!
Et au sujet de ce petit étudiant...
I don't care who broke the horse, rode the window or yah, yah, yah'ed. But this family's got to settle down!
Je me fiche du cheval ou des vitres... mais il faut que cette famille se calme!
¶ LEOPARDS WAIT TO GET THE ONE THAT FALLS ¶ ¶ GET UP YAH, YAH ¶
" Debout, oui, mes boeufs à moi
Yah.
- Ouais.
- Yah, they're a great bunch.
- Oui, de merveilleux marins.
Yah, i s the Santa Isabella lighten up. Runnin'under short sail.
Oui, c'est bien le Santa Isabella qui vogue avec une courte voile.
Yah, he played a little rough himself, Deacon.
Tu as été un peu dur toi aussi, Deacon.
- Yah, me I'm glad to get here.
- Je suis content d'être arrivé.
Yah I go ask Boston Man.
Je vais aller voir le Bostonien...
Yah, yah, yah!
Yah, yah, yah
I'm an expert on being alone. Yah. I've gotten used to living alone, too.
Oui, je suis habituée à vivre seul, moi aussi.
LET'S GO, PARSON! YAH!
Allons-y, pasteur!
Yah, coffee, and aquavit.
Avec un peu d'alcool suédois.
- Yah, Tom.
- Ouais, Tom.
Yah, fatter than the last time we were here.
Plus épais que la derniére fois.
Yah, it's a lot better when they ran us out of this rattrap two years ago. But it's still rough.
Ca va mieux qu'il y a 2 ans, mais c'est pas tout rose.
Yah.
- Oui.
Yah, trinkets!
Ouais... de la camelote!
Yah! Come on.
Allez, hue!
Yah! Yah! Get up, mule!
Allez, hue!
Yah. cigarettes. yah.
Cigarettes.Ouais.
Yah, not bad forwork on the Sabbath, huh?
Ouais, pas mal pour un travail le jour du sabbat, hein?
Yah, yah, toro, toro.
Ouais, ouais, toro, toro.
De-yah?
"Chè-eu-re?"
Mah de-yah.
"Ma chèri-eu".
- Yah!
Voilà tes filles.
Yah!
Hue!
Yah!
Yah!
Hee-yah.
Hee-yah.
Yah! Eli isn't Eli.
Eli n'est pas Eli.
But she sure had pretty shoes, didn't she? Yah!
Mais elle avait de belles chaussures, pas vrai?
Yah!
Ah!
We don't want no beast inna yah.
Qu'est-ce que vous voulez, on est en paix là!
Yah, or we could go and join Dickie and the chaps at seven.
Ouais, ou on pourrait rejoindre Dickie et les gars à sept heures.
Yah, one of these days it's gonna catch up with you too.
Un de ces jours, ça va te revenir dans la gueule
- Yah! - Ow! Oh!
du lait et des biscuits.
yah yah yah, me too.
YAH yah yah, moi aussi.
Yah, it's queer, there's no other signs of life in the soil probes.
En effet, c'est curieux. Les sondes n'ont trouvé aucun autre signe de vie.
A-yah.
Ouais.
A-yah.
- Oh, Portland.
A-yah, at least one of'em was.
Oui, au moins un.
Yes, of course it does. Yah, boss.
Oui, ça va de soi.
Yah! Your lover is mine and now she burns in hell
Ta fiancée est à moi et maintenant elle brûle en enfer.
Yah! I don't know why I'm mad at you.
Je ne sais pas pourquoi je suis furieux.
¶ YAH, YAH ¶
" Oui, marchez tout droit
Yah, it's the rangers!
Les rangers!
- Yah.
Et vous?
Yah!
Calme-toi!
Yah, yah, yah. It costs six and six...
"Ca coûte 6 Pence-6 Shillings"...
H'yah!
Hue!