You have a lovely home translate French
110 parallel translation
You have a lovely home, Lady Barker. It's in exquisite taste.
Vous avez une maison très agréable, d'un goût exquis.
- And you have a lovely home.
- Ta maison est magnifique.
You have a lovely home, Mr. Graham.
Vous avez une belle maison.
You have a lovely home.
Vous avez une belle maison.
You have a lovely home here.
C'est une jolie maison.
You have a lovely home, Mrs. Vishkower.
Vous avez une jolie maison, Mme Vishkower.
You have a lovely home.
C'est charmant chez vous.
Don't you have a lovely home in Sherman Oaks, sir?
Vous n'avez pas une jolie maison à Sherman Oak?
You have a lovely home, Mrs. Robertson.
Vous avez une jolie maison.
You have a lovely home.
On a fait beaucoup de travaux.
You have a lovely home and a darling child and a wife who loves you.
Tu as une belle maison et un gentil enfant et une femme qui t'aime...
You have a lovely home.
Charmante maison.
You have a lovely home.
Vous... avez une ravissante maison.
You have a lovely home, Artie.
Vous avez une belle maison, Artie.
You have a lovely home.
- Votre maison est superbe.
First off, Kitty, I'd like to say you have a lovely home.
Tout d'abord Kitty, je tiens à te dire que tu as une adorable maison...
You have a lovely home.
vous avez une belle maison.
In truth, Mr Sanderson, you have a lovely home.
En vérité, M. Sanderson, vous avez une charmante maison.
I mean, you have a lovely home.
Vraiment, c'est charmant chez vous.
You have a lovely home.
Vous avez une maison magnifique.
You have a lovely home, sir. Thank you.
Votre maison est ravissante, monsieur.
- You have a lovely home.
- Vous avez une jolie maison.
You have a lovely home.
Votre maison est ravissante.
You have a lovely home.
Vous avez une tres belle maison.
Nice to meet you, too. You have a lovely home.
- Votre maison est ravissante.
Ms. Miller, you have a lovely home.
Vous avez une maison adorable.
I haven't had a chance to say, you have a lovely home.
C'est très joli, chez vous.
You have a lovely home.
Vous avez une charmante demeure.
You have a lovely home.
- Très jolie maison.
Nice to meet you. you have a lovely home.
Très belle maison.
- [Fiona] You have a lovely home.
- Vous avez une charmante maison.
Well, you have a lovely home and a good support network, and more importantly, Daisy seems very happy here.
Vous avez une jolie maison, vous êtes bien entourés et Daisy semble heureuse ici.
I hear you have a lovely new home.
On m'a dit que c'était une belle maison.
Oh, what a lovely home you have.
Quelle jolie maison vous avez.
My, what a lovely home you have.
Mince! Quel joli intérieur!
You'll have a beautiful wife, great kids, lovely home, and i'll be your bachelor friend who you feel you have to invite to your dinner party.
Tu auras une belle femme, des enfants super... une jolie maison... et je serai ton ami célibataire qu'il faudra inviter... parce que tu ne m'auras pas vu depuis des lustres.
You certainly have a lovely home here.
- Vous avez une très jolie maison.
Al, I'm telling you. This magazine says we can have a lovely home and it says it doesn't cost very much money.
Selon ce magazine, on peut avoir une jolie maison sans dépenser beaucoup d'argent.
- What a lovely home you have.
- Quelle jolie maison!
Bonjour, major. You have a very lovely home and a very beautiful mademoiselle. Thank you.
Vous avez une belle maison et une charmante mademoiselle.
WHAT A LOVELY HOME YOU HAVE, BARRY.
- Oui, Capitaine Cortex.
You must have a lovely home, Katie, with all the things you've stolen.
Ca doit être joli chez vous avec tout ce que vous volez
May I say what a lovely home you have here. / Oh, thank you.
Laissez-moi vous dire... quelle jolie maison vous avez - Merci
- What a lovely home you have, Dolly.
- J'adore votre maison, Dolly.
You have a bacterium. It's on all of us. But the bruises you gave yourself with the Cushing's made a lovely home.
Vous avez une bactérie, comme nous tous, mais elle a trouvé vos ecchymoses accueillantes.
You have such a lovely home.
Vous avez une très belle maison.
So what are you and Jackson doing for Valentine's day, huh? Any plans? Well, after I finish up here, I'll go home, and Jackson, wonderful man that he is, will have made a lovely meal and opened up a bottle of syrah and lit a candle.
Après en avoir fini ici, je rentrerai, et Jackson, homme merveilleux, m'aura préparé un bon petit repas, aura ouvert une bouteille de Syrah, allumé une bougie, et les enfants, lui et moi, prendrons un repas romantique ensemble.
- And you have such a lovely home!
- Et ta maison est si charmante!
You have made just a lovely home for yourself...
Vous vous êtes fait un ravissant foyer...
You have a very lovely home. It feels lovely.
Vous avez une maison adorable, enfin, elle a l'air adorable.
I think we both know what's happened, don't we, really What's happened is I've tried to jump over the barrier and that ain't panned out as I had hoped and so if you just let me free, I'll go home and say nothing more about it, we'll both have a lovely Christmas.
Vous le savez bien. J'ai sauté par-dessus la barrière, je me suis loupé, laissez-moi rentrer chez moi, et on n'en parle plus.