You want to go first translate French
247 parallel translation
You want to go first?
Vous passez d'abord?
Where do you want to go first?
Où allons-nous en premier?
You want to go first?
Qui commence?
If you want to go first, go right ahead.
Si vous voulez y aller la première, allez-y.
Who do you want to go first?
- A qui l'honneur?
- You want to go first?
- Tu veux y aller? - Oui!
- Rudy, you want to go first?
- Rudy, tu veux y aller?
I meant did you want to go first.
Je vous proposais la salle de bains!
Father Cave, do you want to go first?
Père Cave, voulez-vous commencer?
Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first.
Bien sûr, si vous le souhaitez, nous pourrions d'abord aller chez Beaumont.
Now, I'm going to go first. You don't want to run into madame on the way down.
Je regarde si Madame n'est pas là.
Everything goes, McComb. That picture stays, unless you want to go out of here feet first.
Ce tableau restera là!
But, if you want your picture in the paper you'll have to go out and kill somebody first.
Mais pour faire la une, commencez par tuer quelqu'un.
Joe, I want to go someplace where you're the last thing I see at night, first thing I see in the morning.
Je veux m'endormir dans tes bras... et m'éveiller à tes côtés.
Just because things don't go the way you want them the first time is no reason to sulk.
Inutile de bouder parce que tout ne se passe pas comme vous le désirez.
Don't you want to go home first and get some sleep?
Tu ne veux pas te reposer pendant 24 heures d'abord?
I won't force you to go back to him, but if you want to take the path of the beast, you must tell him so first.
Je ne vous forcerai pas à retourner auprès de lui, mais si vous voulez suivre le chemin de la bête, vous devez d'abord lui dire.
I want you to go back to the very first one in Shanghai.
Remontez à Ia première femme enIevêe à Shanghai.
Well - do you want to go up first? Yes
- Tu veux monter seul?
Well, are you coming, Jim? Or do you want to go through life looking like your first officer?
Voulez-vous venir ou souhaitez-vous ressembler à votre officier en second?
First, I want you, for your own deepest good to go away somewhere for a long, long rest.
- D'abord, je veux que tu, pour ton bien partes quelque part prendre un long repos...
We could've left first thing tomorrow... - but you want to go to Mass. - Oh, yes.
On pourrait partir de bonne heure, demain, mais vous allez à la messe.
Clarence, first tell me where you want this to go.
Où veux-tu que je mette ça?
And you want to go today, the first Saturday of Summer, my birthday?
Et tu veux t'en aller aujourd'hui, le premier samedi de l'été, ma fête?
If you want to go, you must win first.
Vaincs-moi et je te laisse aller voir Diamant-noir.
You go first. I want to have a word with Younger Brother.
- Attendez! J'ai quelques mots à dire à Fan Wei.
First you go along on that trip, and begin to get what you want.
Au début, c'est super, tu commences à obtenir ce que tu veux.
Do you want to go down first?
Vous voulez descendre première?
First you tell me you don't want to go anywhere... that you prefer staying in the city and then I find you here!
Toi qui disais vouloir rester chez toi, en ville...
You want to go down to the first building on the right... and hook a left.
Allez jusqu'au premier bâtiment sur votre droite... - Ouais. - Et tournez à gauche.
You're not the first one to want to go.
Il y en a déjà plus d'un qui, lui aussi, a voulu partir.
If you want to go, kill me first!
Si vous voulez passer, tuez-moi d'abord!
You didn't want to go the first day.
Tu ne voulais pas y aller.
Hey, you guys, I'm the smallest. I want to go first.
Je suis le plus petit, j'y vais d'abord.
Charlotte, I thought you'd want to help me... that you'd be the first to go to Mother and say, "Lucy must go to Greece at once."
Je croyais que tu m'aiderais. Que tu irais dire à maman : "Lucy doit aller en Grèce."
I want you to go in there first.
Tu entres le premier.
Now, kids, I want you to go upstairs, lay out all the clothes you want to take, and keep this in mind... the first Howard Johnson's, the Pez is on dad.
Les enfants, allez voir les habits que vous emporterez, et rappelez-vous : Au premier magasin, papa vous offrira des bonbons.
- All right, do you want to go into the dancing first, or do you want to have a refreshment?
Vous désirez danser ou prendre un rafraîchissement, d'abord?
- You guys want to go to Ziggy's first? - Yeah! - It's a hot place.
- Je voudrais tout d'abord aller a Ziggy?
Do you want me to go first, sir?
Faut que j'y passe en premier?
Where did you want to go in the first place?
Où voulais-tu aller?
This town has never had it so good. If you want him, you've gotta go through us first! I order you to go back to your hovels and jump in your beds.
Je vous ordonne de retourner dans vos taudis et de sauter dans vos lits.
You know... the first thing you find out in this city... is that if you want to go crazy... you have to have a very stable mind.
La première chose qu'on comprend tout de suite ici, c'est que pour devenir fou, il faut avoir un bon équilibre mental.
And if you want to be the brother... that casts the first stone for the degradation of the entire race... then you go right ahead.
Et si vous voulez être le frère qui jette la première pierre pour l'avilissement de la race entière, alors allez-y.
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
Je veux pas que tu penses que je suis bizarre. Je vais jamais chez des garçons que je connais pas.
Look, Dave, if you want to go back to the first district... maybe we should think about it.
Si tu veux retourner au 5ème district on peut en parler.
First you turn down Wolfson. Now you want us to go do a job at a high school on deferment.
D "abord t" envoies chier Wolfson, et maintenant tu veux qu " on bosse pour rien?
Agreed. I want to go back to the moment when you first saw the nebula.
Revenons au moment où vous avez vu la nébuleuse pour la première fois.
You want me to go first this time?
J'y vais en premier cette fois?
But first I must go to Zaratay, and I want you to come with me.
Mais auparavant je dois aller à Zaratay.
You want to go back to the state you were in when we first activated you?
Vous voulez redevenir ce que vous étiez quand on vous a activé?