English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Yugoslav

Yugoslav translate French

60 parallel translation
During the ethnic cleansing of the yugoslav wars.
Ils ont fait leurs dents sur la protection rapprochée de Milosevic pendant la purge ethnique de la guerre de Yougoslavie.
My assignment was to get a copy of the yugoslav minefield chart.
Ma mission était d'obtenir une copie des plans des champs de mines yougoslaves.
Herr bulic is an important official in the yugoslav government, a pleasure, herr bulic.
Comment allez-vous, Herr Bulic? Herr Bulic est un fonctionnaire important du gouvernement yougoslave, Un plaisir, Herr Bulic.
There was no difficulty obtaining the new yugoslav chart, without bulic's assistance, of course.
Il n'a pas été difficile d'obtenir les nouveaux plans yougoslaves, sans l'aide de Bulic, bien sûr.
Item 17 : A Yugoslav sculptor.
No 17 : un sculpteur yougoslave.
But he's reported to be massing troops along the Yugoslav border.
Il paraît qu'il amasse ses troupes à la frontière.
I am sorry, but the Yugoslav frontier is quite near and your dog's yapping can be heard clearly by certain gentlemen who, if they recognize me, will probably shoot me.
On est près de la frontière. Si les gardes entendent le chien et me reconnaissent, je suis mort.
- Not even past the Yugoslav frontier?
- Pas même la frontière. Non!
The fabulous Mrs. Millett in a Yugoslav jail?
Mme Millet dans une prison yougoslave?
To confer with the Greek and Yugoslav governments in exile.
discuter avec les Grecs et les Yougoslaves en exil.
Not here on this train, perhaps. But when the Yugoslav police take over an unsolved murder case at Brod, you will not remain at liberty unless you answer the questions.
A votre aise mais quand la police yougoslave prendra l'affaire en mains à Brod elle exigera que vous y répondiez.
Who was he? I am inclined to agree with Mr. Foscarelli, who believes that he was a rival member of the Mafia, exacting private vengeance for a vendetta whose precise nature the Yugoslav police will undoubtedly identify.
Je croirais volontiers comme M.Foscarelli à une vendetta due à un mafioso que la police yougoslave se chargera d'identifier.
This is the best Yugoslav television program.
C'est le meilleur programme de la television yougoslave.
- The Yugoslav has arrived.
- Le Yougoslave est arriv Ž.
Yugoslav's café.
- Au café, chez le Yougo.
We've won! In its second attempt, the Yugoslav team has succeeded in qualifying for the quarter-finals of the Olympic competition.
L'équipe de Yougoslavie a réussi à se qualifier en quart de finale du tournoi olympique de Tampere.
Those names will be forever remembered in the history of Yugoslav sport.
Ces noms seront inscrits en lettres d'or dans l'histoire du sport yougoslave :
" Yugoslav.
Yougoslave.
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said
A 15 ans, à la piscine, j'ai embrassé une fille et ça a enflé... et un petit Yougoslave a vu ça et il a dit :
Yugoslav, fuck you and that water!
Yugoslav, bordel!
Without the war, I'd have been the Yugoslav Ma颽kovski.
Sans la guerre, j'aurais été
The Yugoslav embassy says so.
D'après l'ambassade yougoslave.
In 1954, Yannakis died and Miltos sold the material to the Yugoslav government. Sometime later, this material was handed over to the film archives in Skopje.
En 1954 Yannakis meurt... et Miltos vend le matériel au gouvernement yougoslave... qui, à son tour, le cèdera à la cinémathèque de Skopje.
Kolya is short for Nikolai, Mom. It can be a Yugoslav name too.
Kolya est le diminutif de Nikolai, Maman.
My name is Speedy, I am unreformed drug addict, currently getting "anti-drug war group therapy", son of an ex-colonel of the ex-Yugoslav army who was a lush...
Je m'appelle Speedy, je suis un toxicomane non réformé, Actuellement en train de trouver une "thérapie de groupe anti-drogue", Fils d'un ex-colonel de l'ex-armée yougoslave.
We're Yugoslav!
Nous sommes des Yougoslaves!
Meanwhile, there are more and more indications that much of the Yugoslav air force survived last spring's bombing.
Tout semble indiquer que l'aviation yougoslave a bien résistée.
Ranking members of the U.S. Military say that Yugoslav fighter squadrons possess enough Russian-made MiGs to cause, quote :
Selon des militaires américains, les Yougoslaves ont assez de MiG russes pour, je cite :
A few days before the defendant started killing Russians, he defied warnings to stand down, crossed into Yugoslav airspace to chase a MiG that he had no right to chase, and was nearly shot down for his trouble.
Quelques jours avant l'incident, l'accusé a pénétré l'espace aérien yougoslave pour chasser illégalement un MiG en frôlant la mort.
There was a standing order to protect returning refugees from rogue elements of the Yugoslav military.
L'ordre était de protéger les réfugiés des francs-tireurs yougoslaves.
Then are you aware of a subsequent incident in which the lieutenant conducted unauthorised pursuit of a Yugoslav MiG and was nearly shot down?
Savez-vous que, par la suite, il a poursuivi illégalement un MiG yougoslave en frôlant la mort?
The captors represent an ultra-radical faction of the Yugoslav army.
Les ravisseurs sont d'une faction radicale de l'armée yougoslave.
After the war, he continued to serve as an officer in the Yugoslav Army.
Il est toujours officier dans l'armée yougoslave.
Bosnian Serb paramilitary forces, largely helped by the Yugoslav army furiously attacked Bosnian cities that were defended only by armed Bosnian civilians and the rest of the police forces loyal to the Bosnian government.
Les forces paramilitaires serbo-bosniaques, avec l'aide de l'armèe yougoslave, s'en sont prises aux villes bosniaques, défendues uniquement par des civils bosniaques armés et les forces de police demeurèes fidèles au gouvernement bosniaque.
YugoslaV.
Le Yougoslave!
Rado worked in Belgrade for the then Yugoslav government.
- Dit "Rado". Il a travaillé pour les Renseignements yougoslaves.
The Yugoslav People's Army was formed during World War II by a communist leader Josip Broz Tito. For 50 years, this army symbolised the unity of multi-ethnic Yugoslavia.
L'Armée populaire yougoslave est formée pendant la Seconde guerre mondiale par le leader communiste Josip Broz Tito.
Lake Ohrid, 1987 The Yugoslav-Albanian border
Le lac d'Ohrid, 1987. Frontière Yougoslavie - Albanie
Sir, am I to understand this as your refusal to allow me, a soldier of the Yugoslav Peoples'Army, to go and pay my respects to president Tito and express my gratitude for all he did for
Lieutenant, dois-je prendre ça comme un refus de me laisser, moi, un soldat de l'Armée nationale yougoslave, partir à Belgrade pour honorer la tombe de notre président Tito pour lui dire un grand merci pour tout ce qu'il a
former yugoslav army general wanted for crimes committed during the balkan civil war.
Ancien général de l'armée yougoslave recherché pour des crimes commis au cours de la guerre civile dans les balkans.
The Yugoslav Federation was bombed again, yesterday.
Bonsoir! La Fédération Yougoslave a été encore bombardée hier.
Same with me ; Yugoslav dad, Persian mom.
Pareil pour moi - père Yougoslave, mère Perse.
Yugoslav...
Yougoslaves...
But the idea was that the police would find drugs and money and associate it with a Yugoslav drug deal.
Mais leur plan était que la police découvre la drogue et l'argent et de t'incriminer dans un traffic yougoslave.
It was the FAS model, that the Yugoslav People's Army used since the 70s.
C'était le modèle FAS, que l'armée populaire yougoslave utilise depuis les années 70.
The hotel was owned of the Yugoslav state.
L'hôtel était la propriété de l'État yougoslave.
I am Zoran, Yugoslav.
Je suis Zoran, yougoslave.
president clinton's personal envoy, richard holbrook, has negotiated a ceasefire with the yugoslav president who has agreed to reduce troop numbers and to allow 2,000 unarmed observers into the province.
L'émissaire du Président Clinton, Richard Holbrooke, a négocié un cessez-le-feu avec le président yougoslave qui a accepté de réduire ses troupes et a autorisé 2 000 observateurs non armés dans la province.
A Yugoslav or something.
Ils lui ont fait mal?
I'm a Yugoslav.
Je suis yougoslave.
When it finally arrives at the Yugoslav People's Army
SUIVANT LE CHEMIN DE TITO JUSQU'AU BUT FINAL QUAND LE RELAIS ARRIVERA SUR LE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]