English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Z ] / Zebras

Zebras translate French

197 parallel translation
Well, they're like zebras.
Ils - ils ressemblent à des chevaux.
What a tremendous herd of zebras.
Regarde tous ces zèbres!
Well, I've got one for you. See those zebras over there?
Vous voyez ces zèbres?
- To me, they're zebras.
- Pour moi, ce sont des zèbres.
When ponies wear stripes, they'd only call them zebras.
Lorsque poneys portent des rayures, ils avaient seulement les appellent zèbres.
Zany Zanzibar zebras in the zealous zoo on the shores of the Zuiderzee.
Zeni, Zanzibar, Zebras. Au zoo de la mer de Zel...
Well, actually, uh, I, uh, didn't stay for the whole three days. I went over and I watch the zebras, because they only takes a few seconds.
Bon, en fait, je suis pas restée les trois jours, je suis aussi allée voir les zèbres parce que eux ça dure juste 30 secondes!
I had this fascination for the zebras...
Ils me fascinaient.
Forty zebras.
40 zèbres?
Butterflies termites, zebras all these animals, and many more use telepathy to transmit orders and relay information.
Papillons... ....termites, zèbres... ....Tous ces animaux et bien d'autres...
How are the zebras?
Comment sont les zèbres?
When she's not watching the zebras, she meets her clients at the panda house. Oh!
Quand elle ne va pas voir les zèbres, elle tapine à la Maison du Panda.
Why are zebras always given for the last letter of the alphabet?
Pourquoi le zèbre sert-il toujours pour la dernière lettre de l'alphabet?
What did they use for "Z" before they knew zebras existed?
Quel mot était utilisé avant qu'on ait découvert le zèbre?
I think the letter "Z" was invented especially for zebras.
Je crois que le "Z" a été spécialement inventé pour le zèbre.
Zebras die here with unfailing regularity.
Ici, les zèbres meurent infailliblement.
A little persuasion and I know that Milo is ready to visit the zebras.
Milo se laisserait persuader de rendre visite aux zèbres.
Now zebras are notoriously fickle, very possessive of their mares.
Le zèbre est capricieux, très exclusif avec sa jument.
We come from San Francisco With a carload of zebras
On arrive de San Francisco Avec une cargaison de zèbres
about the colour of the zebras, about flute schools strainght and crossed and about the terrible danger represented by bird shits for hour historic city centers, well, this someone will have to change his plans!
sur la couleur des passages cloutés, sur les écoles de flûte traversière et de flûte à bec, et sur le terrible danger que représentent les crottes de pigeons pour nos centres historiques, eh bien celui-ci devra se raviser!
It sticks close to the zebras.
Il rôde près des zèbres.
Zebras? Oh, right.
Des zèbres?
"The lion preys on lesser animals such as zebras."
"Le lion s'attaque aux animaux plus faibles comme le zèbre."
Yes! We saw elephants and rhinos and zebras and lions and vultures.
Des éléphants, des rhinocéros, des zèbres, des lions, des vautours.
Fixed fights, doped horses... crooked fucking zebras, locked-in point spreads.
Combats truqués, arrivages de came, arbitres marrons, scores arrangés à l'avance...
- We saw the zebras mating!
- Des zèbres qui s'accouplent.
Behind that pack of zebras!
Derrière le troupeau de zèbres!
You've got a nose for sniffing out zebras.
Bravo pour cette découverte.
I hear hoof beats, but I haven't seen any zebras.
J'ai les sabots, mais pas les cornes.
May be some zebras you haven't considered.
Des facteurs vous ont peut-être échappé.
Don't think about zebras.
Et toi, arrête de penser aux zèbres.
Just thinking about zebras.
J'étais en train de penser aux zèbres.
My people were the white man's nigger when yours were still chasing zebras.
Mon peuple était le nègre du Blanc, quand le vôtre était primitif.
Check the labs and start hunting for zebras.
Voyez ses analyses, cherchez hors des sentiers battus.
It's called : ... "Zebras in America".
"Des Zèbres en Amérique".
It's a classic fish-out-of-water story, except it's not fish it's, uh, zebras... out of water.
C'est le genre "poisson hors de l'eau", sauf que c'est pas des poissons, mais des zèbres hors de l'eau.
- Zebras don't live in water, but I understand.
- Les zèbres vivent pas dans l'eau. - Je sais.
The zebras aren't in the water.
Les zèbres sont pas dans l'eau. C'est comme dans Splash.
And zebras hated us because of our human upper bodies.
Et les zèbres à cause de nos têtes d'humains.
Especially for zebras who are used to living in fields, not houses.
Surtout pour des zèbres qui vivent dans les prés, pas dans des maisons.
Cloppety-clop. Zebras in America!
Des Zèbres en Amérique.
The American State Department has confirmed that Gordon Brody creator of the animated series Zebras in America creator of the series, Zebras in America were taken hostage while vacationing in the Thar Desert.
Le ministère des Affaires étrangères a confirmé que Gordon Brody, l'auteur du dessin animé Des Zèbres en Amérique, .. auteur de la série Des Zèbres en Amérique..... ont été pris en otage dans le désert de Thar.
I want to shoot a lion in the face, fight Muhammad Ali... and ride in a convertible with two happy zebras.
Je veux tirer dans la gueule d'un lion, affronter Mohamed Ali et rouler dans une décapotable avec deux joyeux zèbres.
In other words, if you hear hoof beats, you just go ahead and think horsies, not zebras.
En d'autres termes, le son des sabots, c'est juste un cheval, pas un zèbre.
- Look, Daddy. These are the zebras, these are the lions.
Et papa, ça c'est la girafe, ça c'est le lion.
The police play the odds just like us. They look for horses, not zebras.
La police fait de son mieux, comme nous.
Ten zebras bit my cockatoo.
Oscar-Ma-Petite-Thérèse.
He always used to say "When you hear hooves, think horses, not zebras."
Il disait : "Quand tu entends galoper, pense cheval, pas zèbre."
Zebras.
Les Zèbres.
Zebras?
Les Zèbres?
The black Panthers become the Zebras... and membership will double.
Si les Panthères Noires deviennent... les Zèbres, le nombre de leurs membres va doubler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]