English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Z ] / Zhu

Zhu translate French

290 parallel translation
Brother Hu, brother Zhu. We'll go to look for Lu and Huang Liang.
Hu, Zhu, on s'occupe de Lu et de Huang Liang.
Do you know what this is? Ju Tin Hou
Zhu Tianhao, c'est quoi ça, à ton avis?
By delaying the medallions... from reaching Zhu Xian town General Yue can recover more territory
Le général Yue aura alors plus de temps pour reconquérir nos territoires perdus.
This is the regular path from Lin An... to Zhu Xian town
Les gens qui vont de Lin'an à Zhuxian doivent traverser notre petit bourg.
Unfortunately traitor Qin Hui managed to distract... the attention of the swordsmen while an emissary... delivered another imperial decree to general Yue... at Zhu Xian town.
Mais Qin Hui s'était servi de la Maison des Sages pour détourner leur attention. Les commissaires impériaux se sont chargés des vrais...
Bai Zhu 3 qian,
Racines d'atractyle 3 qián.
We are the Zhu Brothers.
- Nous sommes les Frères Zhu.
The Four Zhu Brothers of Four Greats Village.
Les Quatre Frères Zhu des Quatre Grands Villages.
Among my 13 boys... Zhu may choose anyone of them... Then he can catch Meng alive.
Excellence, désignez l'un de mes 13 fils, il vous le capturera vivant.
Officer Zhu...
Excellence Zhu.
Officer Zhu, no nonsense in the army.
Excellence, un général n'a qu'une parole.
Father, Zhu Wen led his men back to his base
Père, Zhu Wen et ses troupes retournent à Bingliang.
It's warlord Zhu Wen invited us to Bianliang for meeting.
Leur gouverneur Zhu Wen m'invite à le rencontrer chez lui.
I think Zhu has bad intention.
Père, Zhu Wen est un fourbe.
It's good for you to come. Zhu invited me for a meeting.
Vous tombez bien, Zhu Wen m'envoie une invitation.
Thank you, Officer Zhu.
Merci Votre Excellence!
Zhu's army is here and has no fear of father
Nos pressions frontalières ne le tourmentent pas.
Father, when troops gathered at He Zhong, Zhu had had trouble with us me
Père, en rassemblant les troupes à Hezhong, nous avons eu des ennuis avec lui.
If you don't go this time, Zhu will think that we're going to invade his land.
Justement, si Père ne s'y rend pas, Zhu Wen soupçonnera une annexion prochaine de notre part.
Father... Zhu still worries me.
Père, votre serviteur n'a aucune confiance en Zhu Wen.
If you didn't turn your back to the bandits, when Changon was restored, I'm afraid you'd be dead.
Excellence Zhu, si vous n'aviez pas trahi Huang Chao, à cette débâcle de Chang An, votre tête y serait passée!
Double-crossed with Zhu, killing my general. What punishment should it be?
Vos intrigues avec Zhu Wen me coûtent un grand guerrier!
I'll report to the emperor, accuse Zhu of murder and send troops to block his way.
J'informe la Cour des manœuvres de Zhu Wen et les préviens qu'il manigance un complot! Je vais couper court aux agissements de ce bandit!
It's best to seek asylum near Zhuwen's place 4th Brother, you are, among us the best fighter and most rewarded one.
Et si nous recourions à Zhu Wen? 4e Frère, tu as toujours été le plus vigoureux et endurant.
We kill him first to dissolve the hatred. Anyways, Zhu Wen hates him the most!
Supprimons la cause de notre haine.
After killing Li Chun Xiao we can then seek asylum to Zhu Wen's place. If so, Zhu Wen will certainly be happy!
Je vais tuer Li Cun Xiao puis demander la protection de Zhu Wen, qui sera satisfait.
12th brother and I are to leave this place to seek asylum at Zhu Wen's in Bianliang.. Who is with us?
Avec le 12e Frère, nous partons pour Bingliang et la protection de Zhu Wen, qui nous suit?
They headed to Zhu Wen's place in Bianliang
Chez Zhu Wen.
Zhu Tong the Beautiful Beard
Voici Chu Tung dit Belle-barbe.
Zhu Qiguang, the waveform seems warped.
Zhu Qiguang, la forme de l'onde est déformée.
Zhu, come and take a look.
Zhu, venez voir.
Zhu Qiguang
Zhu Qiguang
Zhu Min
Zhu Min
Zhu Min, listen to my order or you're a dead man.
Zhu Min, obéis-moi ou tu es un homme mort.
Zhu Min, pledge your loyalty to the Princess.
Zhu Min, montre-nous ta loyauté.
Professor, Zhu Min is back.
Professeur, Zhu min est revenu.
Zhu Min is back.
Zhu min est revenu.
Zhu Min.
Zhu Min.
Zhu Min, what's wrong with you?
Zhu Min, qu'est-ce qui ne va pas?
Zhu Min, where the hell have you been?
Zhu Min, mais où t'étais?
Professor, something's wrong with Zhu Min.
Professeur, il y a quelque chose de bizarre chez Zhu Min.
Zhu Min, go now.
Zhu Min, vous pouvez disposer.
Zhu Min, what are you doing?
Zhu Min, qu'est-ce que tu fais?
Zhu Min, come in.
Viens, Zhu Min.
Zhu Min, place the dynamite there.
Zhu Min, mets la dynamite là.
Zhu Min, pull the lead outside.
Zhu Min, sors la mèche dehors.
This is Zu Wen, warlord of Bianliang City.
C'est Son Excellence Zhu Wen, gouverneur de Bianliang.
Officer Zhu, you don't know yet.
Excellence, vous n'êtes pas sans savoir, que notre Roi accorde toutes ses faveurs à Li Cun Xiao et Shi Jing Si.
Zhen Zhu
- Zhen-zhu.
They are staying at Ho Chu-chen's place.
J'ai entendu Xiang dire qu'un officier encore plus important habite chez He Zhu-chen.
In Ho Chu-chen's home cellar!
Chez He Zhu-chen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]