Zilla translate French
37 parallel translation
It's God-funking-zilla!
Ciel, mon Godzilla!
It's Fat-zilla!
C'est Gros-dzilla!
This is espresso, you know? It's like coffee-ziIIa.
C'est que c'est de l'espresso, Du genre café-zilla.
- What is it? -? Black Zilla?
Tu veux du hasch?
- Zilla Black, is it?
- C'est du quoi? - Du "decker".
Remember Mrs. D'Costa who lived in Zilla?
Tu te rappele Mme DaCosta qui habité a Zilla?
But it's written in Alienese, so no one on Earth can translate it.
alors personne sur Terre ne peut le traduire. Même pas Cerv-zilla.
You'll have to ask "zilla ¡" herself.
Vous n'aurez qu'à demander à la mariée de l'enfer.
'Zilla is Umaria.'
Villa Umaria.
Jordan Godzilla Sullivan!
Jordan! God-zilla Sullivan!
Oh, hey, Hogzilla, you happen to see my hot wife, Lois, around?
Oh, hé, Porc-Zilla, t'aurai pas vu ma femme canon, Lois, dans le coin?
Yo, what you need,'Zilla?
Yo, t'as besoin de quoi,'Zilla?
You did, Zillah.
C'est vrai, Zilla.
We cured fishzilla over there, what else do we have to do?
On a guéri Poisson-zilla. Que reste-t-il à faire?
I hate you, corpse-zilla.
Je te hais, Gorezilla.
I mean, you should've seen how she took on barb-zilla.
Vous auriez dû la voir aux prises avec Barb-zilla.
My God, you see brown zilla.
La vache, vise un peu Mister bronzette.
This is Strut Jetstream calling Turbo Coach Truck-zilla.
Super Jetstream appelle Turbo Coach Citerne-zilla.
You're looking for Bridezilla.
Vous cherchez Mariée-zilla ( Contraction Bride / Godzilla = obsédé par son mariage )
Dave was a total Bridezilla planning our wedding.
Dave était une vraie Mariée-zilla quand il préparait notre mariage.
- Would you call Jonas Salk "Poliozilla"? - Hmm?
Est-ce que t'appellerais Jonas Salk "Polio-zilla"?
I was not a Bridezilla, all right.
J'étais pas une Mariée-zilla, d'accord?
And even if I was, I would be called a Groomzilla.
Et même si je l'étais, on m'appellerait un Marié-zilla.
"Groomzilla" is not a word because it never needed to exist before.
"Marié-zilla", ça existe pas parce qu'on en avait jamais eu besoin avant.
But it's gonna be a nightmare being with Bridezilla for this thing.
Mais ça va être l'enfer de faire ça avec Mariée-zilla.
Chillzilla.
Détendu-zilla.
Chillzilla!
Détendu-zilla!
If having the taste to know that beige napkins are hideous makes me a Bridezilla, then rawr!
Si avoir du goût pour savoir que les serviettes beiges sont affreuses fait de moi une Mariée-zilla, alors rrrrrh!
I was a Bridezilla.
Je suis Mariée-zilla.
And when we realized Marcela and Bro-zilla were dirty, they got on the list.
Et quand on a réalisé que Marcela et sa terreur de frère étaient l'ennemi, on les a mis sur la liste.
This crazy Bridezilla made us put an all-nighter.
Cette folle, "mariée-zilla", nous a fait passer une nuit blanche.
Bridezilla's an understatement.
Mariée-zilla est un euphémisme.
We're here live at the premiere of'Zilla!
Nous sommes à la première de'Zilla!
Ah, fine, Bridezilla.
Bien, Mariée-zilla.
But Bender is within me!
Même pas Cerv-zilla.
I am your new neighbor, Mr. Zilla.
Je suis votre nouveau voisin, M. Zilla.