Émilien translate French
102 parallel translation
I know they say champagne gets better with time but by now it's gotta be almost vinegar!
C'est pas possible, Émilien. Le champagne se bonifie avec l'âge mais là, on est limite moisissure.
Émilien, we just got a new record.
J'en ai un bien pour ton livre des records.
I SAID IMMEDIATELY, ARE YOU DEAF ÉMILIEN?
Dans mon bureau. Vous êtes sourd?
Ah Daniel, that's my son Émilien.
- Mon petit Daniel. Je vous présente mon fils, Émilien.
The mercedes gang will be nailed tonight or I'm not Emilien Barbadec.
Le gang sera en prison ce soir ou je m'appelle plus Émilien Coutant-Kerbalec.
Emilien...
- Émilien?
Emilien...
Émilien?
My name is Camille, hello and the Smurf over there is my son, Emilien.
- Je m'appelle Camille, bonjour. Le schtroumpf, assis ici, c'est mon fils Émilien.
Emilien.
- Émilien?
What are you doing in your birth suit?
- Émilien, j'en ai une... Tu fais quoi à poil?
Emilien, you're ok?
Émilien, ça va?
Emilien's never gonna believe me!
Émilien ne me croira jamais!
And me Émilien, I need to talk to you BEFORE Christmas!
Et moi Émilien, je souhaiterais te parler avant noël!
Émilien?
Émilien?
I am doing my job, Émilien.
Je fais mon boulot, Émilien.
But don't worry Émilien, I'll get a tailored costume for you.
Mais ne vous inquiété pas Émilien, Je vais vous faire faire un costume sur mesure.
Hurry up Émilien, I'm losing patience!
Dépêchez vous Émilien, Je perd patience!
The key, Émilien...!
Cette clef arrive, Émilien...!
Émilien!
Émilien!
For 8 months, Émilien!
Depuis 8 MOIS, Émilien!
All the attempts we made to arrest the Santa Claus gang including a personal commando operation carried out by myself have failed, part of them because of a over-zealous Émilien...
Malgré toutes les actions menées contre ce gang de père noël J'ai moi même effectué une mission commando en solo qui a échoué, grâce au Zele d'Émilien...
Émilien, your shoe's untied.
Émilien, tes lacets sont défait.
Come on, think Émilien, think!
Enfin, pensez Émilien, pensez!
Good thinking, Émilien.
Vous avez raison, Émilien.
C'mon Émilien, your 50 Ib won't make a difference!
Mais non Émilien, c'est pas vos 20kg qui vont faire la différence!
Calm down, Émilien.
Calmez vous, Émilien.
There's a time for everything, Émilien.
Il y a un temps pour tout, Émilien.
Stop your play on words, Émilien!
Ne jouez pas sur la mot, Émilien!
Émilien, I got a bad feeling about this. Don't do it!
Émilien, Je le sens mal!
Émilien... your shoe's untied!
Émilien... Ton lacet est défait!
They just pulled Émilen out of the trash can and I think they're going to...
Ils viennent de sortir Émilien de la poubelle Et je pense qu'ils vont...
Émilien, it's Petra.
Émilien, c'est Petra.
Have you seen Émilien, I can't find him!
Avez vous vu Émilien!
Good job, Émilien!
Bon travail, Émilien!
And Émilien?
Et Émilien?
Ah, Émilien...
Ah, Émilien...
Once we find the Santa Claus gang, we find Émilien... but... will he still be alive?
Quand nous aurons retrouvé le gang, nous aurons retrouvé Émilien... Mais...
Oh, ain't that funny, Émilien's got the same one!
Oh, n'est ce pas rigolo, Émilien a le même!
I will miss you, my little Émilien...
Vous allez me manquer, mon petit Émilien...
Use your time well to purify your soul, Émilien...
Profitez en pour vous éclaircir l'esprit, Émilien...
Uh, Émilien...?
Euh, Émilien...?
Émilien, don't tell me you can't tell your right from your left!
Émilien, tu connais pas ta droite de ta gauche!
Yes, that's the one.
C'est Emilien Chamorro, président du Nicaragua.
Oh c'mon Émilien, that can't be!
- Oh bah non!
What'd I say?
- Émilien?
you are always welcome! Thanks, my little Émilien.
- Merci, Émilien.
I'm Emilien.
Moi, c'est Émilien.
I hope you plan is fool proof Emilien'cause this is your last bullet.
- J'espère que votre plan est infaillible car c'est votre dernière cartouche.
Emilien!
Émilien?
One minute. Emilien, I...
- Une minute.
I'm sorry Emilien.
Applaudissements... - Je vous dois des excuses, Émilien.