Öà translate French
39 parallel translation
But in this world where only money talks, you have to bribe to get a job.
Mais dans ce monde oà ¹ seulement l'argent compte, vous devez soudoyer pour obtenir un emploi.
Shinkuro, where did you hide the gold?
Shinkuro, oà ¹ avez-vous caché l'or?
From where?
D'oà ¹?
That I'd become a doctor on account of you.
Qu'øà cause de toi, je ferai ma médecine.
So where's the tape?
Alors oà ¹ est la cassette?
Where is it?
Oà ¹ il est?
Where is he?
Oà ¹ est-il?
Dr. Lightman lied back when he said Jason committed that crime.
Dr Lightman a menti l'époque oà ¹ il a déclaré Jason commis ce crime.
He's still not here yet, and no one knows where he is.
Il n'est toujours pas encore là, et on ne sait pas oà ¹ il est.
Do you have any idea where he went?
Avez-vous une idée oà ¹ il est allé?
So where's your pictures of Oliver, then?
Alors, oà ¹ est votre images d'Oliver, alors?
Um, where's your calendar pics?
Euh, oà ¹ est votre calendrier de photos?
Do you know where he was going?
Savez-vous oà ¹ il allait?
There are theories that the pied piper is the symbol of death, that the fairy tale was concocted to explain a horrible tragedy where children died.
Il ya des théories que le joueur de flûte est le symbole de la mort, que le conte de fées a été concoctée pour expliquer une horrible tragédie oà ¹ les enfants morts.
Any idea where she is?
Toute idée d'oà ¹ est-elle?
Do you wanna know where Oliver is?
Voulez-vous connaà ® tre oà ¹ Oliver est?
My point is that you checked in here the day that Wilkie was executed.
Mon point est que vous vérifiée ici le jour oà ¹ Wilkie a été exécuté.
Please, where's Oliver?
S'il vous plaà ® t, oà ¹ est Olivier?
I got a call on my private line, asking me if I knew where Emily was.
J'ai reçu un appel sur ma ligne privée, me demandant si je savais oà ¹ Emily a été.
Oh, anywhere.
Oh, n'importe oà ¹.
The holidays are a time when we can celebrate miracles.
Les vacances sont le moment oà ¹ nous pouvons celebrer les miracles.
Christians celebrate the miraculous virgin birth of Jesus Christ... from whom we get the word "Christmas."
Les Chretiens celèbrent l'Immaculee Conception de Jesus Christ... d'oà ¹ vient le mon "Christmas"
- Where is he, anyway?
- Oà ¹ est-il, d'ailleurs?
I hear where you're coming from.
Je comprends d'oà ¹ tu viens.
Um, where'd you go?
Oà ¹ etais-tu?
Hello and welcome to Book News, the show where you get to know what books are coming to you and authors get what's coming to them.
Bienvenue au Journal du Livre oà ¹ l'on passe les sorties littéraires en revue et les auteurs, à la moulinette.
Well, I was wondering how they got their name?
Eh bien, d'oà ¹ vient leur nom?
This is... - Where is he, Neil?
Oà ¹ est-il passé?
Well, then, get out the way you got in.
Sors par oà ¹ tu es entré!
- I can't find Neil.
- Oà ¹ est Neil?
What are you doing?
Oà ¹ allez-vous?
- Where's your car? - Why?
Vous êtes garé oà ¹?
I know where they are.
Je sais oà ¹ ils sont.
You wouldn't have the powers but you'd know where they were.
Tu ne les auras plus, mais tu sauras oà ¹ ils sont.
Without a decentralized backup, a mobile environment could prove useful in the event that we had to move it.
Sans une sauvegarde décentralisée, un environnement mobile pourrait être utile dans le cas oà ¹ il faudrait la déplacer.
Detective Fusco, how are you doing with the name I gave you?
Inspecteur Fusco, oà ¹ en êtes-vous avec votre individu?
Detective, how's your search going?
Inspecteur, oà ¹ en sont vos recherches?
She could be anywhere.
Elle peut être n'importe oà ¹.
Where's John?
Oà ¹ est John?