English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 1 ] / 1934

1934 translate Portuguese

142 parallel translation
June 30,'34 was a very, very important day because it became obvious that this government, as a government, started to become a murderer.
Oficial Exército Alemão O dia 30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio que o governo começara a tornar-se um assassino, como governo.
( narrator ) Wehrmacht Day at the 1934 party rally only a month later.
Dia da Wehrmacht no comício do partido de 1934 um mês depois.
Since its production in 1934, Jean Vigo's L'Atalante has undergone numerous transformations, mutilations, and attempts at restoration.
O ATALANTE de Jean Vigo foi, após a sua realização em 1934, alvo de inúmeras mutilações e tentativas de restauro.
the assertion that it is the intention of the German Reich to coerce..... theAustrian State is absurd Adolph Hitler, January 30, 1934
A AFIRMAÇÃO DE QUE É INTENÇÃO DO REICH ALEMÃO... COAGIR O ESTADO DA ÁUSTRIA, É UM ABSURDO... ( HITLER )
It was no warmer in the winter of 1934.
Não foi mais temperado no inverno de 34.
State reform school, 1934, vandalism.
Reformatório estatal em 1934, por vandalismo.
I found a very interesting article concerning an act... that toured a second-rate circuit in 1934.
Achei um artigo muito interessante que uma peça... que fazia um circuito de segunda categoria em 1934.
Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock.
Blind River, Ontário, 1934, filha ilegítima.
1 934.
1934.
I KNOW IT WAS 1 934.
Eu sei que era 1934, Daniel.
RIGHT OUT OF DETRO IT?
Novinho? Último modelo de 1934?
Did you ever swear to the civil Servant Loyalty Oath of 1934?
O senhor prestou juramento de lealdade ao Serviço Civil em 1934?
In 1934, right after I did "Moonglow." I made a picture that year, too!
- Também fiz um filme naquele ano.
The pension in my grade has not been upped one red cent since 1934.
A pensão da minha categoria não subiu nem um centavo... desde 1934!
It's a 1934.
É um 1934.
November 21st, 1934.
Vinte e um de novembro de 1934.
I know you will. " 1934, eh?
Nem sequer era necessário alistar-se... ou sim?
In 30 of June of 1934 Röhm was imprisoned. . and died.
A 30 de Junho de 1934 Röhm foi preso e morto.
30 of June of 1934 it was one day very important, because one became obvious that this government, while government, if it became an assassin.
30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio Oficial Exército que este governo, enquanto governo, se tornou num assassino.
Still in 1934, the winner of Verdun, Pétain Marshal, it was indicated to save the France of the communism, although already to have almost eighty years.
Ainda em 1934, o vencedor de Verdun, o Marechal Pétain, foi indicado para salvar a França do comunismo, apesar de já ter quase oitenta anos.
"No," he said, " but I can't help remembering August 18, 1934.
" Mas lembro-me de 18 de Agosto de 1934...
- Try 1934.
- Tenta 1934.
- Right. 1934.
- Certo. 1934.
- 1934.
- 1934.
We have a white, 1934. We have a red, 1934.
Temos um branco de 1934 e um tinto de 1934.
Now if we had laughed more at Hitler, Goebbels, Goehring, and Himmler, and Streicher and the rest in 1934,'35,'36,'37 there would have been no World War II.
A mínima picada resulta em convulsões violentas e morte, em 10 segundos, a menos que a vítima receba o antídoto.
It's 555-1934.
É o 555-1934.
In high school. 1934.
No liceu, 1934.
but it has been laid up since it broke down in 1934.
Mas já não trabalha desde que avariou em 1934.
I haven't worked since 1934.
Não trabalho desde 1934.
The great left-handed pitcher from the New York Giants... who struck out five men in a row in the 1934 All-Star game :
O grande lançador esquerdino dos New York Giants que eliminou cinco homens seguidos no All Star de 1934,
Beecham. 1934.
- Beecham, 1934.
In 1934, long before anyone knew what an eco-terrorist was, a WPA crew working that area vanished without a trace.
Em 1934, muito antes de se saber o que era o eco-terrorismo, a equipa da WPA que trabalhava na área desapareceu sem deixar rasto.
I think we have a pretty good idea what happened to those loggers and what happened to the group in 1934.
Ambos sabemos o que aconteceu àqueles lenhadores, e o que aconteceu àquele grupo em 1934.
But by 1934, the Catholic Church had devised a scheme of its own.
Mas para 1934, a Igreja Católica tinha elaborado um plano próprio.
Alcatraz was opened as a federal penitentiary in the spring of 1934.
Alcatraz foi inaugurada na Primavera de 1934.
This bastion that houses evil opened in 1934.
Este bastião das casas do inferno foi inaugurado em 1934, trazendo pessoas como Capone,
The prison opened in June of'34 under Warden Humson.
Inaugurada em 1934, sob a supervisão de Humson.
A Nazi newspaper in 1934.
Um jornal Nazi de 1934.
Brian Epstein 1934 - 1967
Brian Epstein 1934-1967
Hitler sympathised with the revolutionary zeal of Rohm and his Storm Troopers, but by the summer of 1934 he knew that their power had to be curbed - and not just curbed to please the army.
Para o Freikorps, que festejou em Munique após a supressão da Raterepublik, os judeus foram bodes expiatórios convenientes, sendo culpados por todos os males do país. E o Freikorps teve o apoio de oficiais de ala direita do exército regular, como o capitão Ernst Röhm, um homem com uma filosofia simples.
On June 30th, 1934, when Rohm was on holiday in Bavaria, he was arrested and taken to a nearby prison. Two days later he was shot.
Em Munique, Röhm esteve fortemente envolvido nas violentas políticas da extrema-direita, e em 1919, juntou-se ao pequeno Partido dos Trabalhadores Alemães.
"Ilse Sonja Totzke is a resident next door to us in a garden cottage. " She rarely has visitors.
ALOIS PFALLER Juventude Comunista Alemã, 1926-1934
1934 ladder truck.
Dum camião tanque de 1934.
- You left her to burn. So you could collect the payoff money. So you could buy this Italian slate tile.
- Deixou a arder para receber do seguro, para comprar esta casa ou essse bar de 1934 do qual se orgulha tanto.
( narrator ) Spring 1934.
Primavera de 1934.
( narrator ) Three and a half million German children already belonged to the Hitler Youth in 1934.
Em 1934, três milhões e meio de crianças alemãs já pertenciam à Juventude Hitleriana.
How old is he?
1934.
- 1934 class. - Ah. - Sì.
E a senhora ali no canto é a baronesa Attorna.
1934.
- Em 1934.
Well, of course, you must, too.
- Em 1934. Depois de "Moonglow".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]