English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / A toast

A toast translate Portuguese

3,144 parallel translation
Um, dad wants me to give a toast tomorrow night.
O pai quer que faça um brinde amanhã.
I'd like to make a toast.
Gostava de fazer um brinde.
I'd like to make a toast.
Eu gostaria de propor um brinde.
Once when you were a boy, you blew up a toaster oven with your mind simply because of an irrational hatred of raisin toast.
Uma vez quando eu eras miúdo, fizeste explodir uma torradeira com a tua mente só porque tinhas uma aversão irracional a torradas com passas..
- A toast to the ass!
- Desaparece!
- A toast to the poet?
- Brindamos ao poeta?
A toast in honor of the fair-haired maiden of the West.
Um brinde em homenagem à donzela de cabelos louros do oeste.
I would like to propose a toast.
Gostaria de fazer um brinde.
And in that spirit, I would like to propose a toast to Manny.
E nesse espírito, gostaria de propor um brinde ao Manny.
Right, a toast!
Certo, um brinde!
How about a toast?
O que tal em brinde?
I'd like to propose a toast.
Gostaria de propor um brinde.
♪ A toast to all the city ♪ Such a pity that The Phantom can't be here ♪
É uma pena O Fantasma não poder estar aqui
I would like to propose a toast.
Gostaria de propor um brinde.
A toast to our fearless Prince!
Um brinde ao nosso destemido Príncipe!
He knew how to give a hell of a toast?
Que sabia como fazer um óptimo brinde?
I would like to propose a toast... to the people I hold most dear.
Quero propor um brinde às pessoas que mais estimo.
A toast!
Um brinde!
Let's have a toast to the Age of Rearden Metal.
Vamos fazer um brinde à Idade do Metal Rearden.
I'd like to make a toast.
Eu gostava de fazer um brinde.
So I want to make a toast to that lady right there.
Quero fazer um brinde àquela menina ali.
A toast to our good fortune.
Um brinde à nossa boa fortuna.
Oh, wow. I want to give a toast.
Quero fazer um brinde.
May I propose a toast?
Posso propor um brinde?
You see, I raise a toast to all of us
Um brinde a todos nós
- Let's have a toast to our quartet.
- Brindemos ao nosso quarteto.
A toast.
Um brinde.
Okay, promise me two things, one ) you start believing again, and two ) don't cry during the toast, Schmosby.
Promete-me duas coisas. Primeiro, voltas a acreditar. E segundo, não chores durante o brinde, Shmosby.
My dad wants me and Kate to toast tomorrow night at the dinner.
- O meu pai quer que eu e a Kate façamos o brinde no jantar de amanhã.
Kate is poised and alert and just gave a very touching toast alone!
Hanna, a Kate está calma e alerta e fez um brinde muito comovente sozinha.
Kate just gave a very touching toast... alone.
Fez um brinde muito comovente... sozinha. - Acabou-se.
Let's toast to them first.
Brindemos primeiro a eles.
They track her back here, and I'm toast.
Se a localizarem aqui, estou frito.
It's a great toast.
É um ótimo brinde!
Are you preparing to toast the president?
Estás a preparar-te para brindar ao Presidente?
You burnt the toast again?
Queimaste a torradeira outra vez?
The old dome is toast.
A cúpula ficou torrada.
That was a lovely toast.
Foi um brinde adorável.
I wish you would say a toast.
Acostuma-te a ser duro e a fazer o que seja para ganhar.
- ♪ Here's a health - ♪ Here's a toast
- Aqui vai um brinde
What was your toast?
Estavam a brindar a quê?
I don't know why people wait for their toast to come out to butter it.
Não sei porque esperam que a torrada saia para lhe pôr manteiga.
I like just a little thin slice on my toast in the morning. Thanks.
Gosto de uma fatia fina na minha torrada de manhã.
I'll be the toast of the town wear ng a p ece of the same metal used to bu d railroads and bridges and sewer pipes and oi tanks and...
Serei o brinde da cidade ao usar um pedaço do mesmo metal usado para fazer ferrovias e pontes e tubos de esgoto e tanques e...
As most of you know, we are a family that likes to toast one another.
Como a maioria já sabe, somos uma família onde gostamos de nos brindar uns aos outros.
So, what's the toast?
Então, a que brindamos?
Let's toast to that.
Vamos brindar a isso.
But you're the toast of London Town.
É a noticia da cidade de londres.
A toast.
Um brinde. Feliz aniversário, irmãozinho.
For you, Jean, a little toast, from all of us to make you feel welcome.
Para ti, Jean, um pequeno brinde de todos nós para te sentires bem-vinda.
I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly.
Quero fazer um breve brinde ao noivo e à noiva, Danny e Shelly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]