English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Activated

Activated translate Portuguese

1,776 parallel translation
Well, that would allow the hydraulics to be activated remotely.
Bem, isso permitiria que o hidráulico fosse activado remotamente.
Okay, so now our big question is : who activated it and how?
Certo, então agora nossa grande pergunta é : quem activou isto, e como?
Yeah, and I think I figured out how it activated the car's hydraulics.
Sim, e acho que entendi como foram activados os hidráulicos do carro.
So the killer activated Dex's hydraulics with a phone call.
O assassino activou os hidráulicos do Dex com uma chamada.
THX sound system, voice-activated navigation.
Sistema de som THX, navegação activada por voz.
Yeah, well, Marrick activated the Asgard core.
É, bem, o Merrick ativou o núcleo Asgard.
The keyword that activated the Ark.
A palavra-chave que ativou a Arca.
Who activated secure closure?
Quem ativou o fechamento de segurança?
Jettison activated.
Expulsão ativada.
Something in his DNA's been activated and won't let him stabilise.
Algo em seu DNA foi ativado e não permite que estabilize.
When we activated them in Weir, she was healed almost instantly.
Quando os activamos na Weir ela foi curada quase instantaneamente.
When activated, the Connexus emits a signal that stimulates nerve tissue.
Quando o Connexus é activado, emite um sinal que estimula o tecido nervoso.
It's a fascinating program, really activated the instant that your adrenaline levels rise just beyond a certain point.
Aliás, é um programa fascinante... são activados no momento em que os teus níveis de adrenalina... sobem acima de um certo ponto.
Once the panic room is secure, a direct line to the DOD is activated.
Quando a Sala de Pânico se fecha, é activada uma linha directa para o Departamento da Defesa.
That's a motion-activated photon defense array.
Aquilo é um robô de defesa por fotões, activado pelo movimento.
Uh, Fargo activated the generator four hours ago. Dr. Todd said that after three hours, the... the force field was as big as a house. - It's nowhere near that big.
O Fargo activou o gerador há quatro horas, o Dr. Todd disse que passadas 3 horas, estava do tamanho de uma casa, mas está muito mais pequeno.
- The alternate power source - has been activated.
A fonte de energia alternativa foi activada.
It's voice-activated, so you'll hear a beep.
É accionado por voz, por isso, ouves um bip.
Thumb print-activated.
Identificação activada por impressões digitais.
If you move against me, or disobey me in any way, it will be activated, and you will die.
Se fizeres alguma coisa contra mim, ou me desobedeceres de alguma maneira, ele será activado, e tu morres.
The jacket is also heat activated.
O casaco também é activado pelo calor.
It's a layer of activated charcoal in the suit that provides your protection.
É uma camada de carvão activado no fato que lhe dá protecção.
It's white-light activated so it probably wasn't triggered by the laser.
É activado pela luz branca, por isso, o laser é capaz de não o ter activado.
One of the stolen GPS units was activated a couple hours ago, a guy named Chester Lake.
Um dos GPS foi activado há duas horas. Por um tipo chamado Chester Lake. Fantástico.
You will be activated several times a year- - sometimes not at all for several months.
Você será activado várias vezes por ano... e outras vezes, não o será por vários meses.
They've activated everyone to scour the city for you.
Mobilizaram toda a gente. Andam de uma lado para o outro de carro por toda a cidade.
He accidentally activated his navigation system.
Acidentalmente, ele activou o seu sistema de navegação.
Self-destruct sequence activated.
Sequência de auto-destruição activada.
He knows they are activated if someone force a car... or the strike.
'Ele sabe que eles disparam''se alguém arrombar o carro...''ou bater nele.'
For a mechanism invisible inside the car... alarms are activated.
'Por um mecanismo invisível''no interior do carro...''os alarmes disparam.'
He also knows that are activated so often... in New York nobody pays attention.
'Ele também sabe que eles disparam''com tanta freqüência...''que em Nova York''ninguém nem dá atenção.'
Whenever the Rectifier or someone in this organization... found a vehicle with the alarm activated... for one reason or another, is warned... will be the dañado.
Toda vez que o Retificador ou alguém desta organização...'encontrar um veículo''com o alarme disparado...''pela razão que for,''está grifado...''ele será danificado.'
Forza a car whose alarm was activated.
Arrombou um carro cujo alarme disparou.
When found an alarm activated, the board noted.
'Quando encontrava um alarme''disparado, anotava a placa.'
His Señoría, activated the alarm disrupting peace... losses to business... and the loss of not dream of hundreds, but Newyorkinos million.
'Meritíssimo, o alarme disparado resultou''em perturbação do sossego...'prejuízos aos negócios... e a perda de sono de centenas, senão de milhares de nova-iorquinos.
I live in front of the building, I heard when activated.
Moro no prédio da frente, ouvi quando disparou.
¿ Tiene a phone to call, if it is activated again?
Tem um telefone para eu ligar, caso dispare de novo?
I want to be activated when I want... and that sounds very strong.
Quero que eles disparem quando eu quiser... e que toquem muito alto.
¿ La alarm is activated and we must Hear the evil?
O alarme dispara e temos de ouvir essa fera?
So, legally speaking... alarms to be activated in 5ª Avenue that afternoon... were, in truth... aggression.
Então, legalmente falando... os alarmes que dispararam na 5º Avenida naquela tarde... foram, na verdade... uma agressão.
Mangle a car whose alarm was activated.
Arrombou um carro cujo alarme disparou.
¿ Destrozó a car whose alarm was activated?
Arrombou um carro cujo alarme disparou?
Look, I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
Olha, tinha activado a máquina segundos antes de apareceres dentro dela.
Activated microwave sensors.
Sensores de microondas activado.
Bomb of activated vicinity, it is better to die giving show.
Bomba de proximidade activada, é melhor morrer a dar show.
Activated ACM.
ACM activado.
The Barrier has initiated closure, and evacuation procedures have been activated.
A Barreira começou a ser encerrada e os procedimentos de evacuação foram activados.
Outer bay door has been activated.
Porta exterior activada.
The Gate must have been activated remotely, then the obelisk beamed us through the wormhole.
O Portal deve ter sido activado remotamente, e então o obelisco transportou-nos através do Wormhole.
The gate activated on its own and only seconds later it closed again.
O Portal activou-se sozinho. Alguns segundos depois desactivou-se.
Motion-activated.
Activada por movimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]