Active translate Portuguese
3,626 parallel translation
But my mission is still active.
Mas a minha missão está activa.
This is now an active case, which we'll be investigating along with our other cases.
Agora é um caso em aberto que vamos ter que investigar juntamente com os restantes casos.
And that you may have played an active role In planning the attack.
E que você pode ter tido um papel importante no planeamento do ataque.
Activate Saba in Jaffna.
Active o Saba, em Jaffna.
The two of you getting engaged with Pelant active... he needs to feel he's the most important.
Você ficarem noivos quando o Pelant está activo... Ele precisa de sentir que é o foco.
They are active and of the right age.
Estão activos e têm a idade certa.
This is an active investigation.
É uma investigação em andamento.
I only want to make your acclimation to active duty as smooth as possible for you.
Só quero tornar a sua readaptação... o mais suave possível para si.
Since we don't have any MXs available, department's only cleared one model for active duty.
Já que não temos nenhum MX disponível, o departamento disponibilizou apenas um modelo para serviço.
- How soon before the warrant's active?
Quando fica ativo o mandado?
In the middle of an active crime scene?
A meio do processamento de uma cena do crime ainda activa?
She's sexually active, drinking, smoking grass.
Ela é sexualmente activa, bebe, fuma erva...
A substantial amount of active shares were tied to the Pakistan deal.
Uma quantidade substancial de acções estavam vinculadas ao negócio do Paquistão.
Jamming field active.
Campo de bloqueio activo.
You have an active imagination.
Tens uma imaginação fértil.
- Starscream, scramble your - seeker armada!
Starscream, active a tua armada de localizadores.
Active duty.
Muitas obrigações.
An active bank robber is not the kind of breakout you want to cut your teeth on, kid.
Um assaltante de bancos activo não é o tipo de coisa em que te queres meter, rapaz.
This is one of over a dozen active terrorist investigations they're running...
Este é uma das dezenas de investigações terroristas activas a decorrer...
But you are an active priest, are you not, ready and able to hear my confession?
Mas, és um padre, não és? Apto para ouvir a minha confissão?
and flag officers who were on active duty when Genoa took place.
e oficiais de alta patente que estavam no activo quando a Genoa ocorreu.
Okay, signal active.
Sinal ativo.
Which means they're active at night.
O que significa que só são activos de noite.
All the while he was on active duty, four tours of Afghanistan, he wouldn't marry me.
Enquanto servia, ele esteve durante 4 anos no Afeganistão, não iria casar-se comigo.
You know, this is what happens to kids when they're not sexually active.
Isto é o que acontece quando os miúdos não são sexualmente ativos.
Why keep it active after all this time?
Para quê mantê-lo activo depois deste tempo todo?
The remainder of you will resume your active assignments.
Os restantes vão resumir as vossas tarefas activas.
Last time the Doll Maker was active in Starling City, he ramped up to one kill every three days.
A última vez que o Criador este activo em Starling City as vítimas eram mortas de três em três dias.
She should know that you have an active sex life.
És um adulto. Ela devia saber que tens, uma vida sexual activa.
But still, you stay active.
Mas mesmo assim, está activo.
So, next thing is they're trying to encourage us to be more active, so they're giving out fitness bonuses to anybody who can pass a fitness test.
O próximo passo é tentar fazer-nos ser mais activos, então, vão dar um bónus aqueles que passarem num teste físico.
All of you are relieved from your active duties as of this moment.
Todos vocês, estão afastados do vosso dever a partir deste momento.
The word is that Doris is active again.
O que se consta é que a Doris está, novamente, no activo.
You can't take an active role in this investigation, Mr. Callen.
Você não pode tomar frente nesta investigação, Sr. Callen.
When you tipped off an active suspect?
- Quando avisou um suspeito?
Not ones with their active protection.
Não os que têm uma protecção activa por parte deles.
No, I'm just saying, if you're an active cop and you're passionate about what you do, you're bound to piss somebody off.
Não, só estou a dizer que se és um polícia no activo e estiveres envolvido com o que fazes, estás fadado para irritar alguém.
Chicago has one of the largest gang populations, over 100,000 active members.
Chicago tem uma das maiores populações de gangues. Mais de 100.000 membros activos.
Garcia, we need a list of active gangs operating in the area.
Garcia, precisamos de uma lista das gangues activas a operarem na zona. - Entendido.
Bomb still active!
A bomba ainda está activa!
We've got an active shooter in the north lot.
- Temos um atirador no lado norte.
Well, they were pretty active back then.
Eles eram muito activos naquela altura.
I looked into all the female agents active when I was born. - Mmm-hmm.
Comecei a procurar todas as agentes activas quando nasci.
'Instead, Plunge's Jews were rounded up'and their wooden synagogues destroyed'with the active participation'of some of those who'd been the Jews'neighbours for generations.'
"Em vez disso, os judeus do mergulho foram arredondados 'E suas sinagogas de madeira destruídas " Com a participação ativa
Interestingly enough, the moon is still geologically active today.
É interessante que a Lua ainda esteja geologicamente ativa hoje.
Sulphuric clouds, acid rain and active volcanoes are all on the list of local attractions.
Nuvens sulfúricas, chuva ácida e vulcões ativos estão todos na lista das atrações locais.
Of all bodies in our solar system, lo has the most active volcanoes.
De todos os corpos no nosso sistema solar, lo tem os vulcões mais ativos.
The students are the most socially active of all.
Os estudantes são os mais activos socialmente.
we are here to assess your readiness for active duty, and if all goes i will stamp this release form, you can go back in the field.
Estamos aqui para verificar se você está pronto para o trabalho no activo. Se correr tudo bem, vou carimbar este formulário, e você voltará ao activo.
You have an active imagination.
Você tem muita imaginação.
So you are sexually active?
Então são sexualmente activos?