English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Adulterer

Adulterer translate Portuguese

72 parallel translation
In polite circles, they may call him a ladies'man and in church, they call him an adulterer.
Numa boa sociedade, podiam chamar-lhe mulherengo e na igreja, chamam-lhe adúltero.
- You're a playboy and an adulterer!
- Um playboy e um adúltero!
- Adulterer!
- Adúltero!
- Lascivious adulterer!
- Adúltero lascivo.
Adulterer! Adulterer!
Adúltero!
Lascivious adulterer!
Adúltero lascivo!
"Lascivious adulterer is a man that is a lascivious adulterer."
"Adúltero lascivo é um homem que é um adúltero lascivo."
Rasputin drinks, takes bribes. He is an adulterer.
Rasputin bebe, aceita subornos, é um adúltero.
The adulterer and whore have run away chase!
Os pecadores escapam. Não deixem que fujam!
Zohar the Adulterer.
Boa tarde, Zohar, o Adúltero.
hilary, would you please ask the adulterer on your right to pass the biscuits?
Hilary, por favor, podes pedir ao adúltero aí à tua direita que passe os biscoitos?
You two-face, ruthless, drunken degenerate adulterer!
Seu fingido!
Is your husband an adulterer?
O seu marido é adúltero?
Is Superman faster than a speeding adulterer?
O Super-Homem é mais rápido que um adultério super rápido?
You did remember to take a full page ad in'Adulterer's Weekly'? Jesus!
Lembraste-te de tirar uma página inteira da Revista Adúlteros?
A bed-wetting adulterer, unless you'd rather speak to Roger on line two who's a transsexual running for Congress.
Um adultéro mijador de camas, a menos que prefira falar com o Roger na linha dois que é um transsexual a candidatar-se a congressista.
He's an adulterer.
Ele é adúltero.
Your husband may have been an adulterer. You're not. Fine.
O seu marido pode ser adúltero, você não é.
- Here's the adulterer!
Eis o adúltero!
Pepsi's fine, adulterer.
Pode ser uma Pepsi, adúltero.
You do know in the course of one night... you've turned me into an adulterer and a thief.
Sabes que em apenas uma noite... tornaste-me numa adúltera e uma ladra.
I was a drunkard, I was a thief and I was an adulterer.
Era um bêbado, era um ladrão e era um adúltero.
Why'd he want his daughter to marry an adulterer?
Para que é que ele quer um cunhado que anda atrás das saias?
- This from an adulterer who...
- Vindo de um adúltero...
And we also have a notorious seducer, an adulterer, a violator of virgins whose guilt I will prove by the testimony of...
E também um notório sedutor, um adúltero, violador de virgens. Cuja culpabilidade provarei pelo testemunho de...
Choirboy, cub scout, starving actor, megastar, husband, father, adulterer, cradle robber, murderer.
Menino de coro, escuteiro e actor... mega-estrela, marido... pai, adúltero, assaltante de berços, assassino.
Husband... father... adulterer... cradle-robber... murderer.
Marido, pai, adúltero assaltante de berços, assassino.
It's not enough that you tried to secure the freedom of an adulterer and a murderer.
Não basta ter tentado libertar um adúltero e um assassino.
And what manner of punishment benefits the adulterer?
E que castigo merece o adúltero?
You're an adulterer.
Tu és um adúltero.
" Adulterer, liar, thief.
Adúltero... Mentiroso... Ladrão.
God wants you to be an adulterer?
Deus quer que seja uma adúltera?
So I'm not allowed to hang out with Tyra, but a known adulterer, I'm allowed to spend the night alone with in my own home?
Não posso estar com a Tyra, mas já posso passar uma noite com um conhecido adúltero.
raymundo, the church-going adulterer ;
Raymundo, o adúltero beato.
I am from London. My co-adulterer was killed in an automobile accident.
O meu amante morreu num acidente de viação.
He was the adulterer.
Ele era o adúltero.
And I am not an adulterer, okay?
E não sou uma adúltera, ok?
- Conspiracy to commit adultery aiding and abetting an adulterer and a fornicator.
- Por conspiração para cometer adultério e por auxiliar e instigar um adúltero e fornicador.
Adulterer!
Adúltero!
I'm a mother with one child ordered to marry a girl he hates another banished abroad in disgrace and a third, whoring in public with an adulterer.
Sou uma mãe com um filho ordenado a casar com uma rapariga que odeia. Outra banida para o estrangeiro, em desgraça. E a terceira... a prostituir-se em público com um adúltero.
Adulterer.
Adúltero.
I'm an adulterer.
Sou adúltero.
You are an adulterer and I am an awful person, basically.
Tu és um adulterado e eu sou... uma pessoa terrível, basicamente.
I mean, he's a double adulterer and she's a bimbo.
Ele é um duplo adúltero e ela uma bimba.
As a heretic and as an adulterer.
Como herege e como adúltero.
- Adulterer!
Adúltero!
This girl, Hester Prynne, has an affair with a minister is besmirched and made to wear a red A for "adulterer."
Uma rapariga, Hester Prynne, tem um caso com o ministro é julgada e obrigada a andar com um "A" vermelho de "adúltera."
There's a character, Theo, who's an adulterer.
Há lá uma personagem, o Theo, que é um adúltero.
Perhaps Daniel feared being branded an adulterer and took it upon himself to stop Peche's mouth.
Oh, Margery!
Mr. Crane would be your adulterer and fornicator.
O Mr.
"with another man's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death."
" O homem que cometer adultério com a mulher de outro homem,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]