Alana translate Portuguese
325 parallel translation
- Alana, could you hold my calls?
- Alana, não passe chamadas.
Adella, Alana
Adella, Allana
That is Alana's group over there.
Aquele é o grupo da Alana.
Sweet dreams, Gracie Alana.
- Bons sonhos, Gracie Alana.
And Alana Krewson, Hawaii.
E Alana Krewson, Hawaii.
Oh, and speaking of late-night pick-ups, how about his wife, alana?
E por falar em levantá-las... Que tal a mulher dele, Alana?
I don't- - I don't want to say alana is easy, but she gives a whole new meaning to the phrase :
Não quero dizer com isto que a Alana é uma mulher fácil... mas ela dá um novo significado à expressão...
I'm kiddin'.
Gosto muito de si, Alana.
Alana Waterman's about to zatz me on fair pay.
A Alana Waterman vem aí falar-me de equidade salarial.
- Good to see you, Alana.
- É bom vê-la, Alana.
Ironically, I have a hunch the first lady could've been brought on board fair pay if she had been lobbied more... What's the word? More, you know, professionally.
Mas palpita-me que a Primeira-Dama teria apoiado a equidade salarial, se lhe tivessem falado mais sabe, de modo mais profissional, em vez de a envergonhar no jornal de hoje, Alana.
Alana, what does "tangled web" symbolize?
Alana, o que é que "Teia Envolvente" quer dizer?
How was your day, alana?
Como foi o teu dia, Alana?
Alana, i'm not sure the jury's going to buy it.
Alana, eu não acho que um juiz acreditaria nisso.
Don't defend them, Alana.
Não os defendas, Alana!
I know you do, Alana.
Eu sei que sim, Alana.
Alana, take this, hide it in the house.
Alana, leva isto e esconde lá em casa.
You must be Alana.
Deve ser a Alana.
Alana, over here.
Alana, aqui.
Dad, alana's your wife.
Pai, a Alana é a tua mulher.
Alana mareva.
Alana Mareva.
Look, alana, i don't know how long it's going to take For us to get out of here.
Veja bem, Alana, não sei quanto tempo mais vai levar para sairmos daqui.
But if we are, alana, I promise you, we will make new memories.
Mas ficarmos, Alana, eu prometo que vamos ter novas lembranças.
This one is for me and alana.
Desta vez é para mim e para a Alana.
And do you, alana baldwin, Also renew your commitments to honor, obey, And love your husband, thomas,
E você, Alana Baldwin, também renova os seus compromissos de honrar, obedecer, e amar o seu marido, Thomas, até que a morte os separe?
Alana and i just wanted to tell you all that... We're going to be leaving.
Alana e eu só queríamos dizer a todos vocês que... vamos partir.
Careful, alana.
Calma, Alana.
Alana mareva?
Alana Mareva?
Alana.
Alana.
Alana!
Alana!
Alana, wait!
Alan, espera!
Alana, i'm not sure the jury's going to buy it.
Não creio que o júri irá engolir isso.
Don't defend them, Alana.
Não os defendas, Alana. Não faças isso!
I know you do, Alana. Just...
Eu sei disso, Alana.
Alana, take this, hide it in the house.
Alana pega nisto e esconde-o em tua casa.
You must be Alana.
Deves ser a Alana.
Alana could be next, or mala, and still, nobody has any idea where this came from, do they?
Alana pode ser a próxima. Ou a Maia. E ainda, ninguém tem qualquer ideia de onde veio isto, não é?
I'm going to call alana's friends.
Eu vou ligar aos amigos da Alana.
Listen, the faster this gets exposed, the better it is for maia, alana, shawn... all of them.
Escuta, quanto mais rápido isto for divulgado, Melhor será para a Maia, Alana, Shawn... Todos eles.
Alana called last night.
Alana ligou ontem à noite.
Uh, alana... kyle's only a doctor in the world you created for me, remember?
Uh, Alana... Kyle só é médico no mundo que criaste para mim, lembras-te?
Alana... this isn't the collier museum.
Alana... este não é o Museu do Collier, querida.
Look... alana... the place you're thinking of, it's somewhere else.
Olha... Alana... o lugar de que estás a pensar, está noutro lugar.
You have to believe that, alana.
Tens que acreditar nisso, Alana.
Alana was getting it too, and shawn.
A Alana estava a tê-lo também, e o Shawn.
Our victim's name was Alana Devon. She would've turned 40 next month.
A vítima chama-se Alana Devon, faria 40 anos no mês que vem.
You know I love you, alana, later, in my truck.
Mais tarde na minha carrinha.
Well, just let her know we need her here real soon.
Alana, a nossa conselheira voluntária, vai de férias na sexta-feira.
Alana, our volunteer counselor, is going away on her holiday Friday.
- Café? - Sim, claro.
Alana...
Alana.
Alana?
Alana?