Allan translate Portuguese
981 parallel translation
I wish in the future you won't treat me like something out of Edgar Allan Poe.
Espero que, no futuro, não me tratem como algo saído do Edgar Allan Poe.
Allan's a quiet name.
Allan é um nome tranqüilo.
Allan Linton.
Allan Linton.
Allan Linnell.
Allan Linnell.
Goodbye, Allan.
Adeus, Allan.
- Allan.
- Allan.
Thanks for the candy, Allan.
Obrigado pelos doces, Allan.
- This is Allan.
- Sou Allan.
This is a mood, Allan.
Isso é loucura, Alan.
- Come in, Allan.
- Entre, Alan
- John Good, Allan Quatermain.
John Goode. Alan Quartemain.
- Allan knows the country... -... better than anyone else, you see.
Alan, conhece o país, melhor que qualquer um de nós.
- Bye, Eric. - Bye, Allan.
Adeus Alan.
Not even Allan, though he hasn't said so.
Nem mesmo Alan, não disse isso.
My name's Allan Quatermain.
Meu nome é Alan Quatermain.
But Allan guessed the truth the first time I met him.
Alan, mostrou-me a verdade desde o dia que o conheci.
Only Poe, Mr. Edgar Allan Poe, could do justice to it!
Somente Poe, o Sr. Edgar Allan Poe, poderia fazer justiça àquilo!
The polka they were playing when Allan...
A polca que estava tocando quando Allan...
After the death of Allan meetings with strangers was all I seemed able to fill my empty heart with.
Após a morte de Allan encontros com estranhos era tudo o que me restava para encher meu coração vazio.
Please, Allan, dear, just as soon as this act is over.
Por favor, Allan, querido, assim que a atuação terminar.
Oh, please, Allan, in a moment, dear.
Oh, por favor, Allan, não demora, querido.
Here, Allan, dear.
Toma, Allan, querido.
But facts, not fantasies straight out of Edgar Allan Poe.
Fatos, não contos da carochinha!
Signed, Allan R. Nealy, District judge. "
"Assinado, Allan R. Nealy, Juiz Distrital."
Edgar Allan Poe, of course.
- Edgar Allan Poe, claro.
The poems of Edgar Allen poe.
Os poemas de Edgar Allan Poe.
Murph Allan.
Murph Allan.
Murph Allan.
Murph Allan?
Murph Allan Short.
Murph Allan Short.
Who are you now, Murph Allan Short?
Quem é você agora? Murph Allan Short?
I'm not sure, but maybe the First Presbyterian, Allan Street.
Creio que é na igreja presbiteriana na Rua Allan.
Allan Street, where is it?
Onde é a Rua Allan?
Sergeant MacKenzie, 5th Commandos.
Allan MacKenzie, 5 ° comando.
NARRATOR : But the rail roads had hired the greatest detective of them all, Allan Pinkerton.
Mas o Caminho de Ferro contratou o maior dos detetives.
For God's sake, Allan, don't take it personal.
Céus, Allan, não tomes isto como assunto pessoal.
- I'm sorry, Allan.
- Lamento muito, Allan.
Oh, Allan Felix.
Oh, Allan Felix.
Allan's calling again.
Allan ligou de novo.
You might get her into bed.
Vá lá, Allan é uma maneira de a levar para cama.
You are fantastic.
Allan, és fantástico.
Allan, this is Sharon.
Allan, esta é a Sharon.
- Allan is interested in cinema.
- Allan interessa-se por cinema.
Gee, Allan, you really have the delicate touch.
Ena, Allan, você tem uma sensibilidade bastante delicada.
Everybody's insecure, Allan, not just you.
Toda a gente é insegura, Allan, não és só tu.
Allan, I won't deny it.
Allan, não vou negá-lo.
- Come on, Allan!
- Allan, por favor!
You've got a lot going for you.
Não compreendes Allan, tens muitas coisas que te favorecem.
- Hello, Allan.
Olá Alan.
Or Allan Quatermain.
Ou Alan Quartemain.
I'd better help Allan.
É melhor ajudá-los.
Allan.
Alan!