Allanon translate Portuguese
44 parallel translation
Allanon?
Allanon?
This is Allanon... the last Druid of Paranor.
Este é Allanon... o último Druida de Paranor.
If Allanon is here... there are dark days ahead.
Se Allanon está aqui... temos dias sombrios pela frente.
I am Allanon.
Eu sou Allanon.
Hey, Allanon!
Eh, Allanon!
Because she loved you, Allanon.
Por ela te ter amado, Allanon.
Actually, Allanon brought me along to protect you.
De facto, Allanon trouxe-me para te proteger.
I think we should wait for Allanon.
Eu penso que devíamos esperar por Allanon.
I am Allanon.
Sou o Allanon.
Because she loved you, Allanon.
Porque o amava, Allanon.
So you and the king's sister...
O Allanon e a irmã do rei.
Actually, Allanon brought me along to protect you.
Na verdade, o Allanon trouxe-me com ele para te proteger.
Allanon...
Allanon...
- I should stay with Allanon. - No, you're coming with me.
- Tenho de ficar com o Allanon.
My last name is Ohmsford, but according to Allanon, I'm part of the Shannara bloodline.
O meu último nome é Ohmsford, mas de acordo com o Allanon, faço parte da linhagem Shannara.
I'm heading to Storlock as soon I get you and Allanon back to the palace.
Vou para Storlock quando deixar a ti e ao Allanon no palácio.
Did Allanon put you up to this?
- O Allanon mandou-te dizer isso?
Allanon.
Allanon.
I figured Allanon would get lonely.
Percebi que o Allanon ia sentir-se sozinho.
- Allanon, wha...
- Allanon, o que...
You will escort Amberle, Wil, and Allanon to meet him.
Vais escoltar a Amberle, o Wil e o Allanon ao encontro dele. - Partem ao amanhecer.
- You mean Amberle and Allanon?
- A Amberle e o Allanon?
Please pass that on to Allanon.
Avisa o Allanon, por favor.
Besides me and Allanon, there were two other witnesses.
Além de mim e do Allanon, havia outras duas testemunhas.
Allanon and I saw her with our own eyes.
O Allanon e eu vimos.
Allanon!
Allanon!
Allanon wasn't in my vision.
O Allanon não estava na minha visão.
Allanon said the Dagda Mor had a spy at Arborlon.
Allanon disse que Dagda Mor tinha um espião em Arborlon.
If that's true, then Allanon may have sent Amberle into a trap.
Assim, o Allanon pode ter mandado a Amberle para uma armadilha.
You're not yourself, Allanon.
Não está em si, Allanon.
The evil everybody fears, but only you can see.
O mal que todos temem, mas que só o Allanon vê.
It is you who are the danger, Druid.
É o Allanon que é o perigo, Druida.
Demons may have killed my family, but you... you have taken everything else.
Os demónios podem ter matado a minha família, mas o Allanon... Tirou-me tudo o resto.
No, Allanon, this is me.
Não, Allanon.
Stronger than you, even.
Até mais forte do que o Allanon.
Allanon assures me that Amberle has the seed and is on her way.
O Allanon assegurou-me que a Amberle tem a semente e vem para aqui.
Hey, Allanon!
Allanon!
I think we should wait for Allanon.
Devíamos esperar pelo Allanon.
Hey, hey, Allanon!
Allanon!
I saw him in there, Allanon.
Vi-o lá, Allanon.