Anatole translate Portuguese
76 parallel translation
Anatole!
Anatole!
Poor Anatole's grandmother.
É a avó desse pobre Anatole.
That's sad. He was a nice lad, Anatole.
Que tristeza, era uma simpatia.
Poor Anatole, eh?
Coitado do Anatole, não é verdade?
For Anatole's gran.
Para a avó do coitado do Anatole.
For Anatole's gran.
Para a avó do Anatole.
Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
Aposto 50 imperiais com o Príncipe Anatole... que consigo beber a garrafa de rum sem tirá-la da boca... equilibrado no batente, sem me segurar na janela.
Fifty imperials, Anatole!
50 imperiais para o Anatole!
No, Anatole, she's not exactly your type.
Não, Anatole, ela não faz o seu tipo.
Why, Anatole!
Ora, Anatole!
- Go away, Anatole, you'll distract us.
- Vá embora. Está nos distraindo.
"Anatole."
Anatole. "
- But Anatole Kuragin?
Anatole Kuragin?
Why? You've only seen Anatole three times.
Você só viu Anatole três vezes.
Anatole, where do you mean to take her?
Anatole, para onde vai levá-la?
So Anatole Kuragin did not honour Countess Rostov with his hand.
Então, o Anatole Kuragin não se casou com a Condessa Rostov.
Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope.
Anatole Ludwig Smith ou Ludwig von Smith, espero.
V. LANOVOY as Anatole O. EFREMOV as Dolokhov
Anatol - V. LANAVOI Dolakhav - O. IEFREMAV
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.
Dolakhav foi desgraduado para soldado raso, O pai de Anatol Kuraguine intercedeu pelo filho, e Pierre Bezukhov foi desterrado para Moscovo.
I. SKOBTSEVA as Helen V. LANOVOY as Anatole
- I. SKOBTSEVA Anatol - V. LANAVOI
I. SKOBTSEVA as Helen V. LANOVOY as Anatole
Hélène - I. SKOBTSEVA Anatol - V. LANAVOI
So I told Anatole that he should not let Paulette ever do that again.
Por isso, disse ao Anatole para não permitir Paulette voltar a fazer isto.
Anatole? Giddap. Go.
Anatoli...
It's called Anatole Kulbitsky.
Chama-se Anatole Kulbitsky.
Follow me, Anatole.
Siga-me, Anatole.
The words of Anatole can save your friend.
As palavras de Anatole podem salvar a tua amiga.
Thou shalt find the sacred words of Anatole and thou shalt be restored.
Encontrarás as sagradas palavras de Anatole, e serás restaurada.
One month ago Anatole Konstantinov fell ill after completing a tour on the International Space Station.
Há um mês, Anatole Konstantinov adoeceu depois de cumprir uma missao na Estaçao Espacial Internacional.
Shelves full of Anatole Le Braz, crepes every Monday night and our motto : "Treat a sailor well and he'll shit in your hand."
Prateleiras cheias de Anatole Le Braz na biblioteca, panquecas terça a noite. Uma olhar sobre a vida, que se ressume em agradar a uns e a outros.
"we must die to one life before we can enter another." Anatole france.
"Precisamos de morrer numa vida antes de entrarmos na outra."
Anatole, are you okay?
Anatole, estás bem?
My son, Anatole, is like me.
O meu filho, Anatole, é como eu.
Tomorrow morning, find out where. You're looking for an Anatole Mattei or Anatole Kolarov.
Então, amanhã logo na primeira hora irás à Secretária de Educação para te informares sobre uma criança matriculada como Anatole Mattei ou Anatole Kolarov.
No, Anatole!
- Não, Anatole. - Mas tu disseste.
And Anatole?
- E o Anatole?
Where's Anatole?
Onde está o Anatole?
C'est Cafe Anatole!
Meu Deus. C'est Cafe Anatole.
Anatole, c'est moi! Veronique!
Anatole, sou eu, a Veronique.
Oui, oui, of course. And you?
- Claro, e o Anatole?
The opening of Cafe Anatole of Paris.
A inauguração do Cafe Anatole de Paris.
Does Anatole still give the room to the artists after closing?
O Anatole ainda deixa a sala para os artistas depois de fechar?
finals Lyceum Anatole France
finais Liceu Anatole France
- Straighten that cap, Anatole.
- Endireita o chapéu, Anatole.
Secondary school!
Sim, o Bernique do Colégio Anatole France.
Anatole Reichenberg.
Anatole Reichenberg.
I'm going to an inspection and my son Anatole is keeping me company on his way to the army.
Irei para a inspecção, e o meu filho Anatole fará companhia a caminho do exército.
This is my son, Anatole.
Este é o meu filho, Anatole.
Anatole's not the brightest button in the box but he's a good boy, an excellent son and he's one of us, you know?
O Anatole não é dos mais inteligentes... mas ele é um bom rapaz, um excelente filho e... ele é um de nós, sabe.
So I ask you do you or do you not want to be the wife of Prince Anatole Kuragin?
Então, eu pergunto, quer ou não ser a esposa do Príncipe Anatole Kuragin?
Anatole France?
Anatole France.
he had a type.
Anatole France.