Andrew translate Portuguese
5,340 parallel translation
Narrator : After realizing that their boss had been sitting three feet away the night before, Andrew and Stu racked their brains for everything incriminating they could have said.
Depois de perceberem que a patroa deles estivera sentada a 1 metro de distância, na noite anterior, o Andrew e o Stu puxaram pela cabeça para se lembrarem de todas as coisas incriminadoras que podiam ter dito.
What are you talking about? Well, I was taking your advice and didn't Lulu Calvin - - you know, Andrew's friend.
Estava a fazer o que me disseste, não procurar o amigo do Andrew, o Calvin, na Lulu.
Andrew : Do you think that couple has always not talked?
Achas que aquele casal nunca falou?
Hey, Andrew.
- Olá, Andrew.
But the only damning thing I could find about you is that you once ate a cupcake out of the garbage, which, honestly, makes me like you more.
Mas a única coisa que descobri sobre ti é que uma vez comeste um cupcake do lixo, o que, sinceramente, faz com que eu goste ainda mais de ti. - Andrew...
Andrew - - I'm so sorry.
- Desculpa. Peço desculpa.
Andrew : There you are, Gustav.
Aí estás tu, Gustav.
But Andrew said that if we don't patch things up, we're just making things hard for him and Zelda. Hard?
Mas depois, o Andrew disse que, se não fizermos as pazes, é mau para ele e para a Zelda.
Mr Barrow, Andrew, they're starting to arrive.
Sr. Barrow, Andrew, estão a começar a chegar.
You, too, Molesley, Andrew.
Vocês também, Molesley, Andrew.
Andrew Lockhart opens his mouth and proceeds to undermine every important relationship I've made here.
O Andrew Lockhart abre a boca e começa a minar cada relacionamento importante que fiz aqui.
It's a war, Andrew.
É uma guerra, Andrew.
Stand and clap, Andrew.
Levanta-te e aplaude, Andrew.
When am I going to meet this Andrew guy?
Quando é que vou conhecer esse homem, Andrew?
Plus side, Andrew Wells liked it.
Pelo lado positivo, o Andrew Wells gostou.
Andrew, come on!
Andrew, vá lá!
Chad Griffith, Andrew Ford, Brian Stiller.
Chad Griffith, Andrew Ford, Brian Stiller.
Only Andrew and Chad posted about Matthew's death.
Apenas o Andrew e o Chad postaram sobre a morte de Matthew.
Uh, Andrew recently wrote about, quote,
O Andrew recentemente escreveu sobre, cito
Andrew's gonna be back soon.
O Andrew vai voltar em breve.
It won't be Andrew.
Não vai ser o Andrew.
What's gonna happen to Andrew?
O que vai acontecer ao Andrew?
We searched Andrew and Chad's apartment.
Procuramos no apartamento do Andrew e do Chad.
Andrew, put the gun down.
Andrew, abaixa a arma.
Andrew killed Jack and Chad.
O Andrew matou o Jack e o Chad.
So, you e-mailed Andrew.
- Mandaste e-mail ao Andrew?
Andrew is a currently-unemployed software developer.
O Andrew é um desenvolvedor desempregado.
You knew that Andrew was looking for his next business idea.
Sabias que o Andrew estava em busca da próxima ideia.
Andrew is on the next flight to Copenhagen.
O Andrew está no próximo voo para Copenhague.
Watson, I assure you I am quite content for Andrew to make claims on your time.
Watson, estou feliz com o Andrew a reivindicar o seu tempo.
You said you didn't set Andrew up with your friend from Denmark.
Disseste que não armadilhaste o Andrew.
Watson, I have no inclination to excise Andrew from your life.
Watson, não quero tirar o Andrew da tua vida.
Andrew accepts that without feeling needlessly threatened.
O Andrew aceita isso sem se sentir ameaçado.
We're wondering what your relationship is With andrew lewellen.
Queríamos saber qual a sua relação com o Andrew Lewellen.
- Couldn't find any other evidence Linking her to andrew lewellen.
Não encontrei prova nenhuma a ligá-la ao Andrew Lewellen.
- Did she ever mention a guy named andrew lewellen?
Ela alguma vez mencionou, Andrew Lewellen?
Turns out andrew lewellen, from the hospital, He was paying rent in cash once a year For the last five years.
Andrew Lewellen, do Hospital pagou o aluguer em dinheiro, uma vez por ano nos últimos 5 anos.
Andrew is a fraternity brother, which might as well be blood.
O Andrew é um membro da República, é como se fosse teu familiar.
You must be Andrew.
Deves ser o Andrew.
No, Andrew and I just got cut off earlier.
A ligação caiu quando falei com o Andrew hoje mais cedo.
Hmm? To alleviate your frustrations with Andrew. I recommend proper correspondence.
Para aliviar as tuas frustrações com o Andrew.
Andrew and I just had a hard time connecting this morning, that's all.
O Andrew e eu só não conseguíamos falar hoje.
I mean, given your history, it's hardly surprising you've allowed this to happen at the very same moment that your relationship with Andrew requires tending, effort.
Com o teu historial não é surpreendente que isto tenha acontecido no momento em que o namoro com o Andrew requer cuidado e esforço.
I shut Chris down last night and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow.
Cortei com o Chris ontem a noite e estou a preparar um jantar de boas vindas para o Andrew amanhã.
Well, there is no reason to feel pain, because I'm happy with Andrew.
Não precisas de ficar dorido, estou feliz com o Andrew.
You have to get Andrew.
Vão ter de ir buscar o Andrew.
Andrew and Chris still call you for advice, and from what I understand, you sent Kenneth a check to cover his rent last month?
O Andrew e o Chris ainda te ligam a pedir conselhos e pelo que entendi, enviaste um cheque para o Kenneth pagar o aluguer do mês passado
ANDREW COLLINS : The Watchers were said to have taught mankind many different arts and sciences that had previously only been known to the "angels" of Heaven.
Diz-se que os "Observadores" ensinaram a Humanidade diferentes artes e ciências que anteriormente era apenas do conhecimento dos "Anjos" do céu.
The nation's capital remains on lockdown as the FBI and local law enforcement hunt for those responsible for this explosive act of terrorism against Vice President Andrew Nichols outside of the Taft Hotel.
A capital da nação permanece fechada enquanto o FBI e forças locais caçam os responsáveis pelas explosões terroristas contra o Vice-Presidente Andrew Nichols do lado de fora do Hotel Taft.
I tracked Andrew, Elizabeth, and Kubiak's cellphones over the last six months.
Localizei os telemóveis do Andrew, Elizabeth e Kubiak nos últimos 6 meses.
Andrew, I know who you really are.
Andrew, eu sei quem tu és.