English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Anterior

Anterior translate Portuguese

4,692 parallel translation
I ran the kids'trip to D.C. last year and to the Boston Freedom Trail the year before that...
Tratei da viagem das crianças a Washington D.C., no ano passado, e ao Trilho da Liberdade de Boston no ano anterior...
So he'll need to dispose of the previous conquest before he turns his attention to the new couple.
Vai ter que se desfazer da presa anterior antes de voltar a atenção para o novo casal.
My daddy walked out the day before I was supposed to be baptized
O meu pai abandonou-me no dia anterior ao meu batismo.
And your former employer, Mr, Cordray.
E do teu anterior empregador, o Sr. Cordray.
The day before she was poisoned.
O dia anterior ao envenenamento.
Meaning our victim had a previous attempt on his life.
Quer dizer que a vítima sofreu um ataque anterior.
So, pre-1994.
Por isso, é anterior a 1994.
The sharp nasal sill and the angle of the anterior nasal spine indicates the victim was Caucasian.
O veio nasal acentuado e o ângulo anterior da espinha nasal indicam que a vítima era caucasiana.
There's a contusion on the anterior third sternal rib.
Há uma contusão na terceira costela esternal anterior.
Look at this, left from the previous tenant.
Olha para isto... O que deixou o inquilino anterior.
Yeah, and I don't remember any previous league hits being that thorough.
Sim, e não me recordo de nenhum anterior ataque da "Liga" ter sido tão minucioso.
The symmetry of a triceratops and such strong anterior protuberant.
- A simetria do ceratopsídeo e a forte protuberância do maxilar.
And the year before that.
E no ano anterior.
Based on evidence I'm currently reviewing, I'm starting to feel that Costa was abducted the night before the final murder, had the victim's DNA planted on his person and was transported to the last crime scene.
Com base nas evidências, e nas revisões, começo a achar que o Costa foi sequestrado na noite anterior ao último assassinato, colocaram o ADN da vítima nas roupas dele e foi levado para a cena do último crime.
And if you had found another woman the day before?
E se tivesses encontrado outra mulher no dia anterior?
I've traipsed All over europe, pulling him out of this scrape or that, Each time worse than the last.
Já estive em toda a Europa, a resgatá-lo disto ou daquilo, cada vez pior que a anterior.
These kids are much brighter than the old schoolchild of a previous generation.
São alunos muito mais brilhantes do que a anterior geração escolar.
DEEPAK SHIMKHADA : A selection party... they will go and look for the signs of the previous Dalai Lama.
A festa da selecção... eles partem à procura de sinais do anterior Dalai Lama.
And if he's a true reincarnation of that particular Dalai Lama, then he will identify those objects that belong to the previous Dalai Lama.
Se ele for a verdadeira reencarnação desse Dalai Lama, irá identificar quais foram os objectos pertencentes ao anterior Dalai Lama.
SHORE-GOSS : And this is seen as a test of the Dalai Lama... that the Dalai Lama would have some access to past memories and familiarities of a previous incarnation.
Isto é entendido como um teste ao Dalai Lama... no qual o Dalai Lama terá de ter acesso a memórias anteriores e estar familiarizado com a anterior encarnação.
One thing she did reveal - the night before Sarah Kay was killed, she was baby-sitting while the Spectors were drinking with friends in the bar of the Malmaison.
Uma coisa que ela revelou, a noite anterior à morte da Sarah Kay, ela ficou de ama enquanto os Spectors bebiam com amigos, no bar The Malmaison.
Show me how your former mistress would cut up and eat her meat.
Mostra-me como a tua anterior senhora cortava e comia a carne.
Took out my graduate seminar the night before our final.
Roubou-me o seminário de pós-graduação na noite anterior ao exame final.
The Griffin Hotel is attached to the restaurant, and they provided a list of their registered guests the night before the attack, so we could determine whether the bomber was using the hotel as part of his plan.
O hotel Griffin está colado ao restaurante, eles deram-me uma lista dos hospedes do hotel na noite anterior ao ataque para determinarmos se o terrorista usou o hotel como parte do plano.
I believe we must continue operating under our previous assumption that someone is targeting Prince in an effort to undermine The Hound.
Eu acho que nós devemos continuar a investigar a nossa suposição anterior de que alguém está a atacar o Prince como forma de destruir "O cão".
Previous owner, is he still alive?
O dono anterior, ainda está vivo?
Just 164 feet from the Temple Mount's southern wall, archeologist Dr. Eilat Mazar makes a stunning discovery an inscribed earthenware jug that dates back 3,000 years... to the time of King Solomon.
A 50 metros do muro sul, do Monte do Templo, o arqueólogo Dr. Eilat Mazar fez uma descoberta assombrosa um jarro de barro com inscrições, mais de 3.000 anos anterior ao tempo do Rei Salomão.
His pickup truck was spotted at her complex the night before she was killed.
Viram a sua furgoneta na casa dela, na noite anterior à morte.
Your truck was spotted right outside her house the night before she was killed.
Apanham a tua furgoneta na casa dela, na noite anterior à sua morte.
Yeah, I was at her house the night before, but not the night that she was killed.
Estive lá na noite anterior, mas não quando foi morta.
And, as for the night before, I mean, she called me, okay?
E na noite anterior, foi ela que me ligou.
The night before her death, When he learned that she was pregnant with your child, He smacked her and stormed off in a huff.
Na noite anterior à sua morte, quando soube que ela esperava um filho seu, ele bateu-lhe num acesso de raiva.
Now, in your earlier testimony, you stated that you don't believe in coincidence.
No seu testemunho anterior, atestou que não acredita em coincidências.
Assessing many factors, analyzing the partially digested food in her stomach, comparing the room temperature with the lividity of the corpse, and the fact that the victim wasn't in full rigor mortis when the body was found,
Ao avaliar bastantes factores... Ao analisar o alimento em parte digerido no estômago, e ao comparar a lividez do cadáver com a temperatura ambiente, e o facto de que a vítima não estava totalmente rígida quando o corpo foi encontrado, estimamos a hora da morte entre 20h30 e as 21h... da noite anterior em que encontraram o corpo.
So, you went to see your wife in violation of a standing T.R.O. the night before she died.
Então, foi ver a sua mulher, e violou a ordem de restrição, na noite anterior à sua morte.
Now, my earlier question...
Quanto à minha pergunta anterior...
But what if one of them asks me what I was up to the night before and I was with the other one?
Mas e se alguma delas me perguntar o que andei a fazer na noite anterior e eu estive com a outra?
You know, the kind of Jordans where people wait in line the night before just so they can buy these shoes.
Sabem, o tipo de Jordans em que as pessoas esperam em fila na noite anterior só para poderem comprar esses sapatos.
I have to get back to campus, meet my new advisor.
Vou ter com o meu novo orientador. O anterior morreu de repente.
Ancient astronaut theorists suggest that the evidence for this conclusion dates back much further than just the past 50 years.
Os teóricos dos antigos astronautas sugerem que a prova desta conclusão é muito anterior aos últimos 50 anos.
It killed her instantly, severing the left anterior descending artery.
Isso matou-a instantaneamente, cortando a artéria descendente anterior esquerda.
Looks like it came into the account the day before at 8 : 34 in the morning. And then Hector transferred it out.
Parece que essa quantia entrou na conta no dia anterior, às 8h34, e o Hector transferiu-a para outra conta.
They won't get back anything from the life before.
Não conseguirão recuperar nada da sua anterior vida.
But the sound.... is quite unusual.
Mas ouçam, conseguem ouvir este som? É um som diferente do anterior. Mudou.
They met the night before the...
Eles encontraram-se na noite anterior ao...
See if you can figure out where he was the night before the abduction... credit-card receipts, surveillance footage.
Vê se consegues descobrir onde é que ele estava na noite anterior ao rapto... Recibos do cartão de crédito, imagens de videovigilância...
He went there the night before the Chinese thing went down.
- Ele foi lá na noite anterior ao rapto na China.
I want you to pull drone footage in Crystal City... near the townhouse where Conner Black went the night before the abduction.
Quero que arranje as imagens dos "drone" em Crystal City. Próximo da casa a que o Connor Black foi na noite anterior ao rapto.
She sent over 50 tweets in a 48-hour period, and this was the week before Starkel was killed.
Ela mandou mais de 50 tweets em 48 horas. Foi na semana anterior à morte de Starkel.
Three times the level of the one before.
Três vezes superior ao anterior.
Lama.
hum... então o Dalai Lama é obviamente a encarnação do Dalai Lama anterior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]