Antidepressants translate Portuguese
273 parallel translation
Avoid using this medication in conjunction with antidepressants.
Evite usar este medicamento junto com antidepressivos.
This is consistent with the antidepressants Cole robbed from the pharmacy.
Isto explica os antidepressivos que o Cole roubou na farmácia.
Half the country's on antidepressants already.
Metade do país toma antidepressivos hoje em dia.
I'm telling you, she's got me, like, on these antidepressants right now, and I'm like... I'm sailing, man.
Só te digo, ela receitou-me uns anti-depressivos e agora ando na maior.
[Sydney] Neuro-inhibitors, antidepressants, antipsychotics.
Neuro-inibidores, antidepressivos, antipsicóticos.
- It's supposed to help with gambling too. - No shit? This new generation of antidepressants... are supposed to be useful against compulsive behaviors.
Tivemos o nosso "mo fo", ou lá como se chama, e foi fantástico.
As of tomorrow, I'm taking Alvarez off the antidepressants.
A partir de manhã, Álvarez não tomará mais antidepressivos.
This new generation of antidepressants are supposed to be useful against compulsive behaviors.
Esta nova geração de anti-depressivos ajudam a combater comportamentos compulsivos.
I'm hopped up on wine coolers and antidepressants.
Ando carregado de calmantes e anti-depressivos.
I had lots of pills... I knewthat if I took 10 grams of aspirin and two antidepressants, that would do it.
Tinha imensos comprimidos... sabia que se tomasse dez gramas de aspirina e dois frascos de anti-depressivos, chegava.
Stay away from antidepressants.
Não tome anti-depressivos.
Tranquillisers, antidepressants, antipsychotics...
Calmantes, anti-depressivos, anti-psicóticos.
"death caused by drugs", then we have "antidepressants"...
"mortos por droga", tem "antidepressivos"...
You know, endorphins really are nature's antidepressants.
As endorfinas são anti-depressivos naturais.
- Are you on antidepressants?
- Toma anti-depressivos?
Gives us a nice timeline She's been using antidepressants for the past year Prozac and Zolaft
- Dá-nos uma boa cronologia. Ela tomava antidepressivos há um ano : Prozac e Zoloft.
I'm gonna go on antidepressants.
Ando a anti depressivos.
Then I have my antidepressants and my sleeping pills.
Tenho antidepressivos e soníferos.
Antidepressants.
Ardem na pele.
Most chronic skin patients are on tranquilizers or antidepressants. See, the skin is very personal.
Os pacientes com problemas crónicos de pele estão com tranquilizantes e anti-depressivos.
Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle?
Ela deu-te um frasco de anti-depressivos para servir de roca?
She was taking antidepressants and we found a note.
Ela andava a tomar antidepressivos e nós encontrámos a carta.
Antidepressants aren't magic bullets.
Os antidepressivos não são balas mágicas.
For you, it will be not unpleasant particularly if we put you on the right drugs, including antidepressants.
Para ti, será suportável, sobretudo se estiveres devidamente medicado. Incluindo anti-depressivos.
She's on an antipsychotic and two antidepressants... which kept her out of trouble, until last night.
Está a tomar antipsicóticos e antidepressivos... que a mantiveram controlada até ontem à noite.
- Yeah a few antidepressants, you know, you'll do great.
Uns antidepressivos, e serás uma excelente mãe.
The antidepressants won't work forever either.
E os anti-depressivos não resultarão para sempre.
Some antidepressants and a mood stabilizer.
Antidepressivos e um estabilizador do humor.
Oh, yeah, she said that he was on antidepressants.
Pois é, ela disse que ele tomava antidepressivos.
Well, she just switched antidepressants.
Bem, mudou de anti-depressivos. Dá-lhe um dia.
This is coming from a girl who's done therapy, yoga and antidepressants so I know what I'm talking about.
A sério. De uma rapariga que já fez terapia, ioga e tomou antidepressivos, por isso, sei do que falo.
- Have you ever taken antidepressants?
Já alguma vez tomaste anti depressivos?
I take antidepressants, I take sedatives.
Eu tomo antidepressivo, eu tomo calmante.
There are no indications he was on antidepressants.
Não há sinais de que estivesse a tomar antidepressivos
We take anticonvulsants for pain, for bipolar disorders... antidepressants for insomnia, steroids for cancer.
Tomamos anticonvulsivos para a dor, para a doença bipolar. Antidepressivos para a insónia. Esteróides para o cancro.
She was on antidepressants.
Andava a tomar antidepressivos.
Our vic was on a daily dose of antidepressants.
A vítima andava a tomar anti-depressivos.
Probably works better than antidepressants.
Deve ser mais eficaz do que os antidepressivos.
An overdose of antidepressants and too much alcohol caused Joan to fall asleep at the wheel.
Uma overdose de antidepressivos e muito álcool adormeceu a Joan ao volante.
We generally get good results from a combination of tricyclic antidepressants and antipsychotic medications.
Temos tido bons resultados com a combinação de antidepressivos tricíclicos e antipsicóticos.
And my wife has been on antidepressants. So she's been a little lax on doling out discipline.
E a minha mulher está a tomar antidepressivos, portanto, não tem conseguido impor uma disciplina.
- I just... You told him I was on antidepressants?
- E que eu tomava antidepressivos?
The doctor wants to put him on antidepressants.
O médico quer dar-lhe antidepressivos.
Those antidepressants are evil.
Esses antidepressivos são do piorio.
She's been on antidepressants for seven years.
Ela toma antidepressivos há anos.
Well, if antidepressants exist, then the opposite would be...
Um depressivo? É possível, mas... quem quereria produzir algo assim?
Unless you're the type of person who swallows antidepressants to hide the pain, huh?
A menos que seja o tipo de pessoa que tome anti-depressivos pra ocultar o dor, huh?
His wife said suicide, said it was the antidepressants and sued the company.
A mulher processou a marca de antidepressivos.
I keep telling you the antidepressants really do take the edge off.
Já te disse que os antidepressivos ajudam.
Antidepressants have been known to cause seizures in kids, but not orgasms.
Os anti-depressivos causam convulsões nas crianças, mas não provocam orgasmos.
It describes the cause of death as doxepin intoxication which basically means that Arnold took a massive overdose of antidepressants.
o que basicamente quer dizer que Arnold apanhou uma overdose fatal de anti-depressivos.