English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Antidepressants

Antidepressants translate Turkish

344 parallel translation
You know, endorphins really are nature's antidepressants.
Endorfin doğanın gerçek antidepresanı.
And sometimes we find with the antidepressants
Ve bazen bazı anti depresanlarla buluyorduk
She was taking antidepressants, and we found a note.
Anti depresan alıyormuş, ve bir not bulduk.
Antidepressants.
Antidepresanlar.
Most chronic skin patients are on tranquilizers or antidepressants.
En kronik cilt hastaları, sakinleştiriciler ve anti depresanlar.
Antidepressants, check.
Bunalım geçirici, tamam.
Avoid using this medication in conjunction with antidepressants.
Antidepresan ilaçları ile birlikte kullanmaktan kaçının.
- And that makes it a lot easier than it would otherwise be - - That's true. by taking these tranquilizers and antidepressants.
Bu sakinleştiricileri ve antidepresanları alınca önceki durumumdan çok daha kolay oluyor.
This is consistent with the antidepressants Cole robbed from the pharmacy.
Bu da Cole'un eczaneden çaldığı antidepresan ilaçları açıklıyor.
- Yeah a few antidepressants, you know, you'll do great.
.. birkaç antidepresan filan, harika olursun.
I'm telling you, she's got me, like, on these antidepressants right now, and I'm like... I'm sailing, man.
Sana söylüyorum, bana öyle bir anti depresan verdi ki sanki... sanki uçuyorum adamım.
What about drugs, antidepressants, toxics, insecticides?
İlaç, böcek ilacı gibi bir şey?
As of tomorrow, I'm taking Alvarez off the antidepressants.
Yarından itibaren Alvarez'in antidepresanlarını kesiyorum.
This new generation of antidepressants are supposed to be useful against compulsive behaviors.
Bunalıma karşı olan yeni haplar bastırılmış duygu ile ilgili, davranış üzerinde etkili.
Put me on antidepressants. None of it did any good.
Antidepresanlar kullanmaya başladım.
I'm hopped up on wine coolers and antidepressants.
Şarap kovası ve antidepresanların etkisindeyim. Kendimi iyi hissetmiyorum.
I hope they're not antidepressants.
Onlar antidepresan değildir umarım.
I knewthat if I took 10 grams of aspirin and two antidepressants, that would do it.
Bunu yapabilmek için on gram aspirin ve iki antidepresan almam gerektiğini biliyordum.
- Antidepressants?
- Yatıştırıcı zıttı ilaçlar var mıydı?
Stay away from antidepressants.
Tüm antidepresanlardan uzak durmanız gerekiyor.
Tranquillisers, antidepressants, antipsychotics...
Ağrı kesiciler, anti depresifler yatıştırıcılar....
He functions on antidepressants and whiskey.
Bir sürü antidepresanı viskiyle alıyor.
Rimbaud, Baudelaire, Verlaine, Nothing that a good course of antidepressants couldn't cure. ( Laughing )
Rimbaud, Baudelaire, Verlaine..... antidepresanlardan tedavi edemediklerinden ya da 25 yıldır psikoanalizde olmaktan daha iyi bir yolda değilller.
- Are you on antidepressants?
- Antidepresan alıyor musun?
Got some antidepressants.
Bir kaç anti depresanım var.
Nice antidepressants.
Güzelmiş bu anti depresanlar.
Gives us a nice timeline She's been using antidepressants for the past year Prozac and Zolaft
Bu bize mükemmel bir zaman çizgisi verir. Son bir kaç yılda antideprasan ilaçları kullanıyormuş. Prozac ve Zolaft.
I experimented with my father's antidepressants and played in a band
Hatta işlerim olmasa kendimle çıkarım!
I'm gonna go on antidepressants.
Antidepresan kullanmaya başlayacağım.
Then I have my antidepressants and my sleeping pills.
Ayrıca antidepresanlarım ve uyku haplarım.
It describes the cause of death as doxepin intoxication which basically means that Arnold took a massive overdose of antidepressants.
Ölüm nedeni, Doxepin zehirlenmesi. Anlamı, Arnold aşırı miktarda antidepresan ilaç almış.
Nobody could tell because I was on so many antidepressants, I was bloated from them.
Kimse tahmin edemezdi çünkü o kadar çok anti depresan alıyordum ki onlardan şiştim.
Antidepressants, amoxicillin.
Antidepresanlar, amoksisilin.
Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle?
Yine sana çıngırak niyetine bir şişe antidepresan mı verdi?
Antidepressants aren't magic bullets.
Antidepresanlar mucize yaratmaz.
She's on an antipsychotic and two antidepressants... which kept her out of trouble, until last night. What do you got? Security system.
Dün geceye kadar onu beladan uzak tutan bir antipsikotik ve iki antidepresan kullanıyor.
Normally, I would think about prescribing antidepressants.
Normalde antidepresan vermeyi düşünürdüm.
- Yeah a few antidepressants, you know, you'll do great.
- Evet.. .. birkaç antidepresan filan, harika olursun.
The antidepressants won't work forever either.
Antidepresanlar da sonsuza kadar işe yaramayacak.
Some antidepressants and a mood stabilizer.
Biraz anti depresan ve stabilizatör.
Oh, yeah, she said that he was on antidepressants.
Doğru ya, Chloe adamın antidepresan kullandığını söylemişti.
Endorphins are nature's antidepressants, and they work... whether or not you're getting a runner's high.
Endorfin doğal antidepresandır. Aşırı yorgunluk sonrası gelen... mutluluğu yaşasan da, yaşamasan da işe yararlar.
Yeah, well, she just switched antidepressants.
İlaçlarını yeni aldı. Onu bir gün sonra gör
There are no indications that Nestor was taking antidepressants.
Nestor'un antidepresan aldığına dair bir bulgu yok.
She was on antidepressants.
Anti-depresan kullanıyormuş.
Our vic was on a daily dose of antidepressants.
Kurbanımız günlük olarak depresyon ilacı kullanıyormuş.
Probably works better than antidepressants.
Anti depresandan daha etkilidir herhalde.
We could give him antidepressants.
Antidepresan verelim.
Blackmailed by an unstable woman, who, according to my investigators, has been prescribed with antidepressants since her preteens, has a history of suicidal behavior. She apparently called suicide hotlines the way other people call out for Chinese food.
Araştırmalarıma göre bir intihar girişiminde bulunmuş olan küçük yaşlarında beri antidepresan kullanan dengesiz bir kadınla şantaj yapan bir adam görecek o kız diğer insanların Çin yemekleri için araması gibi intihar hattını arıyordu.
We generally get good results from a combination of tricyclic antidepressants and antipsychotic medications.
Genelde trisiklik antidepresanlar ve antipsikotik ilaçların bileşiminden iyi sonuç alırız.
This new generation of antidepressants... are supposed to be useful against compulsive behaviors. That's a shame. A medication comes along... after gambling gets your fuckin'hip busted to shit.
Senin şu JFK hayranlığınla ilgili bir şey sorayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]