Aquaman translate Portuguese
292 parallel translation
[French accent] Here's your aquaman costume, right down to the flippers.
Aqui está o teu fato de "Aquaman", até ás barbatanas.
But, Aquaman, you cannot marry a woman without gills.
Mas, Aquaman, não podes casar com uma mulher sem guelras.
You know, when I was a kid, I always wanted to be Aquaman.
Sabem, em miúdo, sempre quis ser o Aquaman.
Come on, you big, black Aquaman.
Anda, seu peixe preto!
Go, Aquaman!
Força, Aquaman!
And Aquaman... I don't like water.
O Aquaman - não gosto de água.
One of the Gap dancers, Aquaman, anyone!
Um dos bailarinos dos Gap, o Aquaman, qualquer pessoa!
Aquaman.
Aquaman.
- What about Aquaman?
- E o Aquaman?
ETA is three minutes, Aquaman.
Meu tempo estimado de chegada é 3 minutos, Aquaman.
Aquaman thinks I've been here too long.
O Aquaman acha que já estou aqui há tempo demais.
I can see it's had a big effect on your life, Aquaman.
Vejo que isso afectou muito a tua vida, Homem Aquático.
Aquaman?
Homem Aquático?
I am Aquaman.
Sou o Aquaman.
So, you and other Aquamen can run around... and play in the Aquafields.
Para tu e os outros Aquaman... poderem correr e brincar nos "aquaparques".
I think "Variety" is gonna run the "Aquaman" announcement tomorrow. - I'm hoping for the cover.
Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã.
This and "Aquaman" will get us the "Variety" cover for sure.
Isto e o "Aquaman" vão pôr-nos na capa da Variety.
It's about the "Aquaman" offer.
A proposta para o "Aquaman"...
They're gonna make Vince look ripped up in "Aquaman."
O Vince também vai parecer duro, no "Aquaman".
You're gonna be doing Aquaman's house.
Vais fazer a casa do Aquaman.
Aquaman should have one in his.
- O Aquaman também devia ter um.
I mean, I love "Aquaman," but I didn't think they could land a whale like that.
Adoro o "Aquaman", mas nunca pensei que arranjassem um figurão assim.
James Cameron's directing "Aquaman."
O James Cameron vai realizar o "Aquaman".
- James Cameron's directing "Aquaman"!
- O que é? - O James Cameron realiza o "Aquaman"!
James Cameron is directing "Aquaman"?
O James Cameron vai realizar o "Aquaman"?
We're meeting with Warner's to discuss "Aquaman."
Uma reunião com a Warner para discutir o "Aquaman".
- That's what I wanna hear. - "Aquaman."
- Isso é que eu quero ouvir.
All I ask in return is that you say yes to "Aquaman."
Só te peço que aceites o "Aquaman".
Is this "Aquaman" - related or am I not going to the Mansion?
Está relacionado com o "Aquaman" ou não vou à Mansão?
No, Ari is taking care of the Mansion, we're not talking about "Aquaman" anymore.
O Ari está a tratar do assunto da Mansão, não falamos mais do "Aquaman".
- Look, Johnny, I don't wanna wear the Aquaman suit, or any other suit.
- Ouve, Johnny, não quero usar o fato de Aquaman nem nenhum outro.
He does a million things. You do "Aquaman," you got five houses.
Se fizeres o "Aquaman", terás cinco casas.
Hey, you know, Aquaman's got a brother.
- O Aquaman tem um irmão.
I'm telling you Aquaman's got a brother.
- O Aquaman tem um irmão.
The last thing we need is soccer moms in the fly-over states thinking that Aquaman is a home wrecker.
A última coisa que queremos é que as mamãs andem por aí a pensar que o "Aquaman" é um destruidor de lares.
Think of it as a start gift for "Aquaman."
Pensa nisto como uma prenda pelo início do "Aquaman".
You know Vince is up for "Aquaman," right?
Sabes que o Vince quer fazer o "Aquaman", certo?
Yeah, so forget about "Aquaman."
Pois. Vamos esquecer o "Aquaman".
Guess who Cameron wants to play Aquaman's mother?
Adivinha quem é que o Cameron quer para o papel de mãe do Aquaman?
You made $ 200,000 off "Aquaman."
Ganhaste 200 mil com o "Aquaman".
Nice "Aquaman" lingo.
Gosto do discurso aquático.
You're gonna learn how to use Aquaman's claw. Sweet!
- Vais aprender a usar a garra.
Yes, and they are also Aquaman's biggest friends.
Sim, mas também são as melhores amigas do Aquaman.
And three dolphins... also Aquaman amigos.
E três golfinhos, que também são amigos do Aquaman.
- To "Aquaman."
- Ao Aquaman.
You better start if you want to live off "Aquaman" for the next 50 years.
É melhor começares, se queres viver do "Aquaman" 50 anos.
The studio wants to introduce "Aquaman" there.
Os estúdios querem apresentar o "Aquaman" lá.
[Gasping] Maggie, call Aquaman!
Maggie, chama o Aquaman!
Hey, Aqua Man.
Ouça, Aquamán.
That's what I thought. Come here, Aquaman. One more patient and then we're gettin'out of here.
E acharam que, eu tendo a lista cheia, mas já que está na Direcção, e o Dr. Cox é, não só um Assistente e um chato reconhecido internacionalmente, vocês podiam nem ligar ao meu horário e fazer-me querer causar danos sérios à vossa integridade física?
Oh, hey, Aquaman.
Olá, Aquaman.