Armas translate Portuguese
32,656 parallel translation
The second I fire off one of those nukes, I put the superpowers of this world on notice that, when they cross the line, I'm gonna be there to hold them responsible.
Assim que eu lançar uma daquelas armas nucleares, aviso todas as superpotências do mundo que, quando ultrapassarem os limites... estarei lá para as responsabilizar.
( OVER RADIO ) Disable the nukes!
Desactiva as armas nucleares!
No nukes for her.
Ela não tem armas nucleares.
Without the trigger chips, those nukes are harmless. Okay.
Sem os chips detonadores, as armas nucleares são inofensivas.
I know I'm in the minority here, but I don't love gun battles at creepy, drug-cartel trap houses.
Eu sei que aqui estou em minoria, mas não adoro batalhas de armas em casas assustadoras de cartéis de droga.
And whorehouses are full of secrets, and secrets, to me, are weapons.
E casas de prostitutas estão cheias de segredos, e segredos, para mim, são armas.
It has more men and weapons and ships than all the Christian nations combined.
Ele tem mais homens e armas e navios do que todas as nações Cristãs juntas.
A key and a pen are your only weapons.
Uma chave e um pluma são as vossas únicas armas.
And no second shot will be fired by either gun.
E não será efectuado um segundo disparo por nenhuma das armas.
Our guns will fall silent in ten days.
As nossas armas ficarão silenciadas dentro de dez dias.
Did you bring me my guns?
Trouxeste-me as armas?
And there was I thinking that we were just brothers in arms.
E eu a pensar que éramos somente companheiros de armas.
They waited till after midnight, and then, 75 strong, they came up over the mountain, sirens wailing, guns drawn...
Esperaram até passar da meia-noite, e depois, 75 homens subiram a montanha, com as sirenes ligadas, de armas em riste...
Basically, they're just guys who picked up weapons'cause... so would you, if someone invaded your country.
Basicamente, só pegaram em armas porque faríamos o mesmo se invadissem o nosso país.
You can't build a nation at gunpoint.
Não se constrói um país apontando-lhe armas.
I don't know, sir. It seems to me that we all here with our guns and shit, trying to convince these people that deep down we're actually really nice guys.
Parece-me que estamos todos aqui com as nossas armas e essas merdas, a tentar convencer estas pessoas de que, no fundo, até somos bons tipos.
All I know is we need to see weapons.
Só sei que precisamos de ver armas.
You will find no weapons.
Não encontrará armas.
I understand that sometimes it can be hard to see the helping hand, what with all the guns and the strange guys and the mess and what have you.
Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins.
'lmbecile! I will show our armory to you, come
Imbecil vou mostrar-lhe as armas venha.
Lancers. Consecration by the infantry with arms.
Lanceiros infantaria com armas
We do not even have proper weapons to wage a war.
Nem temos armas adequadas para travar uma guerra.
Our hands are our weapons.
As nossas mãos são as nossas armas.
But if you build us weapons, with our expert knowledge, your technological prowess...
Mas se vocês construírem armas, com o nosso profundo conhecimento, com as vossas proezas tecnológicas...
Ev not building our weapons is a problem.
A Ev não construir as nossas armas é um problema.
With your infrastructure, you can produce thousands of these and the guns that fire them.
Com as vossas infra-estruturas, podem produzir milhares destas e as armas que as disparam.
Bullets and guns are no match for a beast made of water.
Balas e armas não constituem um desafio para uma Besta feita de água.
Make these guns!
Criem estas armas!
Never surrender your weapons!
Nunca baixem as armas!
But we've no weapons against magic!
Mas não temos armas contra a magia!
Those guns...
Aquelas armas...
No, those guns are supposed to kill The Beast Forever.
Não, aquelas armas podem matar a Besta Eterna.
Their guns and bellies " Both are empty!
As suas armas e barrigas estão ambas vazias.
Not even a bird could fly over to this side now.
Por favor! Rusi, o general Slim instalou cinco armas antiaéreas especialmente para a Mna.
David.. Julia is missing. That is not my concern.
Já vamos, primeiro posicionem as armas antiaéreas.
Of course, Miss Julia.
Armas.
I mean, we're living in a time where our little ones have lockdown drills at school because of gun violence.
Vivemos numa época em que as nossas crianças têm exercícios de confinamento por causa da violência com armas.
- I just... I have a thing about guns to begin with.
- Para começar, não gosto de armas.
He's obsessed with guns. All those mass shootings. I don't know.
Ele é obcecado por armas, por aquelas chacinas em massa.
Took them guns and knives and sharp dicks.
Precisaram de armas, facas, pénis perfurantes.
We have the guns.
Nós temos as armas.
Drugs.
Drogas. Armas.
I'm not really from a gun family, okay?
Não sou de uma família de armas, percebes?
Get us underway and ready the guns.
Põe-nos a caminho e prepara as armas.
- Make ready the guns!
- Preparem as armas! - Devíamos falar.
You gotta hand over your guns.
Têm de entregar as vossas armas.
We don't have guns...
Não temos armas...
Not a lot of weapons, period.
Não muitas armas, ponto.
And weapons.
E armas.
But, Sir, to fight our battle, we'll need guns, explosives, tanks, transport.
E, daqui a quatro meses, em Deli. Mas, Senhor, para lutarmos vamos precisar de armas, explosivos, tanques, transportes e, para isso, dinheiro.
With guns?
Armas?