English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Arsehole

Arsehole translate Portuguese

356 parallel translation
- You arsehole!
- Seu idiota!
I'd better stay with the leper than with an arsehole.
Mais vale estar com os leprosos do que com este estronço.
- Take this, arsehole! - No! No!
- Apanha isto, estronço!
Come on arsehole! I have a class at three o'clock.
Vá, estronço, mexe-te que eu tenho aulas às três.
Arsehole!
Cornudo!
Move it before I sew up your arsehole!
Mexe-te antes que te cosa o olho do cú.
Arsehole, get out of here.
Idiota, saia daqui. Não me ouves?
I wouldn't ask him to wipe the shit off my damned arsehole.
Nem dá para limpar as minhas botas.
Master Wong, it was a real sad day for you the day you fathered that arsehole.
É uma pena que seja pai de um idiota.
Some people are born arseholes but his father must be the biggest arsehole of all.
Algumas pessoas já nascem parvas... mas o seu pai deve ser ainda um parvalhão maior!
You're an arsehole, Trevor.
Você é um babaca, Trevor.
Arsehole!
Idiota!
If you continue to be an arsehole, I'll shoot a hole through your stomach!
Se te armas em parvo, faço-te um buraco na barriga.
Acting head, sunshine... But if you ask me you're acting like a complete arsehole!
Chefe Interino, vaidoso... mas se me perguntar, você está a agir como um completo idiota.
Arsehole.
ldiota.
And on a very rare occasion, when you wanna be really mega-polite to him, you can call him "Arsehole".
e em alturas muitos raras em que queres ser muitissimo educado com ele, podes chama-lo "Palerma".
~ We're not all Pentecostal, but everybody's got an arsehole. ~
Todos temos um traseiro
You got it, arsehole!
Tu pediste, anormal!
Arsehole.
Imbecil.
- Then eat this, arsehole!
- Então, toma isto, miserável!
Coach Cooper's bye-bye, arsehole.
O Treinador Cooper já não está cá, imbecil.
Dead end, arsehole.
Não tem saída, imbecil.
All right, arsehole, I'm nationwide now.
Muito bem, imbecil, agora tenho alcance nacional.
It's hard to outrun Reddy Kilowatt, arsehole.
É difícil vencer a Reddy Kilowatt, imbecil.
Isn't everybody in rock'n'roll an arsehole!
No Rock'n'Roll não são todos parvos!
Arsehole!
Parvalhão!
No, you're an arsehole who doesn't understand anything.
Não, tu és um imbecil que não entende nada!
I am an absolute... dribbling arsehole.
Eu sou o mais abejecto repugnante filho da mãe.
Think I believe that, arsehole?
Achas que vou acreditar nisso, idiota?
Come back, arsehole!
Anda cá! Aonde vais, cabrão?
What an arsehole.
Que babaca.
What an arsehole!
Que grande estúpido.
- Arsehole.
- Estúpido.
Fucking arsehole!
Cabrão do caraças!
- You fucking arsehole plod.
- Bófia de merda.
John, you arsehole!
John, meu idiota!
Keeping his arsehole warm with your face?
Aquecer-Ihe o rabo com a cara?
You're an arsehole!
És um cretino!
Look, that boy doesn't know his arsehole from his ear hole. This is my bar.
Esse rapaz não sabe distinguir o buraco do cu com o das orelhas.
I mean, it's enough to give me the arsehole.
Quero dizer, isto já chega para fazer de mim um cara de cu.
And I can't have the arsehole, can I, boys?
E eu não posso ser um cara de cu, pois não rapazes?
Fuckin'arsehole!
Sacanas de merda!
Are you an arsehole, or what?
És estúpido ou quê?
- Pills. Definitely pills. - You fucking arsehole!
Comprimidos... sem dúvida.
- Shut up, arsehole!
Caluda, cretino!
- You're still an arsehole?
E tu continuas a ser o mesmo sacana.
It's not you, Lu. You're just a fucking arsehole magnet.
Não tens culpa, és é um íman d'imbecis!
Arsehole!
Estronço!
- No, arsehole, fuck you!
Vai apanhar no cú!
Get down, you fucking arsehole!
Deita-te, cretino!
[Koop rapping]... Girl, I'm gonna tie you up and wear the mask With your strap-on cock fuck me up my ass Your sexual powers leave me drained for hours But I've gotta draw the line at golden showers And, girl, you've got the sweetest arsehole It's like a pink, quivering rabbit's nostril Peace.
Usa o dildo, vai-me ao cú O teu poder sexual mata-me por horas Mas imponho um limite :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]