English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Arseholes

Arseholes translate Portuguese

66 parallel translation
Rich nobs and priveleged arseholes can afford to be bonkers.
Ricos esnobes e idiotas privilegiados podem-se permitir estar doidos.
Some people are born arseholes but his father must be the biggest arsehole of all.
Algumas pessoas já nascem parvas... mas o seu pai deve ser ainda um parvalhão maior!
Once they get a taste, they become overnight arseholes.
Quando lhe tomam o gosto, tornam-se parvos.
I've met some arseholes, but men are the worst.
Eu já conheci muito parvalhões, a maioria jovens!
Those arseholes stole our purses!
Esse parvalhão roubou as nossas bolsas!
I told you, all men are arseholes.
Já te tinha dito, os homens são todos uns imbecis.
She was looking for something. Maybe something for her poetry in those arseholes.
Procuraria algo... para a sua poesia nessas cúpulas.
Christ, there are some arseholes on the road.
Caraças, há com cada anormal na estrada.
If you two want to behave like arseholes, that's fine by me... but right now, if we don't work together, we're finished.
Se querem agir feito babacas, tudo bem. Mas, agora, se não ficarmos unidos, já era.
What? You're the girl that was with those arseholes... throwing popcorn at Thumper.
Eras a que atirava pipocas ao Thumper, com aqueles parvos.
Fuckin'arseholes.
Parvos da merda.
If they want they can send along 20 arseholes like him to state they spent the whole night talking to Vincent Dockx.
Se quiserem, podem mandar mais 20 idiotas como este para declarar que passaram toda a noite a falar com o Vincent Dockx.
One minute they're nice, uncomplicated guys and the next they're ridiculously rich arseholes who walk out on their families.
Num minuto são tipos porreiros, nada complicados e, no dia seguinte, são idiotas ridiculamente ricos que abandonam as famílias.
Bastards! Arseholes!
Desgraçados, idiotas!
Still, fit as arseholes.
No entanto, ainda está para as curvas.
Arseholes.
Parvalhões.
Some of these arseholes were very well-known.
- Alguns destes são bem conhecidos.
Mike, Lenny, Jimbo, I thought you were just arseholes, but, you know what?
Mike, Lenny, Jimbo, eu pensava que vocês eram apenas idiotas, mas, sabem que mais?
You're not just arseholes.
Não são apenas idiotas.
Arseholes!
Parvalhões!
Think they've bugged my house too, the arseholes.
Acho até que eles puseram escutas na minha casa, as bestas.
And these two arseholes don't?
E estes dois idiotas não sabem?
They're not such arseholes as they look,
Eles não são tão broncos como parecem.
Then we should tear them some new arseholes.
Temos que rebentar-lhes o cu.
Their patients, put it the Internet, arseholes.
O teus doentes, colocarei isto na net, seus idiotas.
Fuck you, you fucking arseholes!
Vão se foder, seus filhos da puta!
Vampires are arseholes.
Vampiros são parvalhões.
In there, with the other arseholes.
Está ali, com os outros palermas todos.
No, we're not born arseholes.
- Não. Não nascemos idiotas.
Can't aim for arseholes.
Não tem pontaria.
Well, they can't all be arseholes.
Não podem ser todos idiotas.
A couple of arseholes.
Um casal de otários.
Dads are like arseholes.
Os pais são como os cus.
And as far as I can hear, you're all arseholes.
E, tanto quanto pude ouvir, vocês são uns parvalhões. Vai-te lixar!
They think they're warriors, but they're just arseholes.
Eles acham que são guerreiros, mas eles são apenas uns cabrões.
Listen, Mengele, we're going to get you those arseholes, but you could at least cook us something that doesn't taste of shit.
Ouve, Mengele, nós vamos trazer aqueles dois cabrões,... mas podias nos cozinhar algo que não tivesse sabor a merda.
That's because all the girls we meet are always arseholes.
Isso porque todas as meninas que conhecemos são idiotas.
And when he protected me from those arseholes,
Quando me protegeu daqueles idiotas.
Hmm. Yeah, well, most of my friends are arseholes.
Sim, bem, a maioria dos meus amigos são parvalhões.
It's a gender thing, women are from Venus, men are arseholes.
É uma coisa de género... as mulheres são de Venus, os homens são parvalhões.
But I mean, how different can our cows'arseholes be?
Mas como é que a nossa bosta de vaca pode ser diferente?
Just leave us to our own devices, you intergalactic arseholes.
Deixe-nos aos nossos próprios dispositivos, seu olho do cú intergalático.
One thing's certain, you'd come out of there with five new arseholes, pal.
Uma coisa é certa, saías de lá com cinco novos buracos do cu, amigo.
Even so I mainly blame Shelley and Byron. And some of those french arseholes you saw him around with.
Mesmo que culpe Shelley, Byron e aqueles franceses idiotas com quem ele costumava sair.
Arseholes?
Imbecis?
Gave them a hiding on their skinny little arses. You know, mitcham figured out that sarge was the dirty little start-up So he made him lick the other guys'arseholes.
O Mitcham julgou que o Sarge fosse o cabecilha, e logo de seguida, fê-lo lamber o rabo dos outros tipos.
You guys are arseholes.
Vocês são uns camelos!
I usually pick arseholes.
Geralmente escolho idiotas.
Everyone's got one, yes, but also, they're arseholes.
Toda a gente tem um, mas eles também são uns caras-de-cu.
Arseholes! Arseholes!
- Parvalhões!
Three arseholes.
Três buracos no cú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]