English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Aryan

Aryan translate Portuguese

493 parallel translation
To tell the truth, I still don't quite know what an Aryan is.
Que não pertencem à raça judaica. Para dizer a verdade, ainda não sei bem o que um ariano é.
Instead, Jewish morality, in crass contradiction of the Aryan concept of ethics, proclaims the unrestrained egoism of every Jew to be divine law.
Ao contrário, a moralidade judia, numa grosseira contradição aos conceitos éticos arianos, proclama o desenfreado egoísmo de todo judeu como uma lei divina. Sua religião faz da vigarice e da usura, uma obrigação.
What creative Aryan people find of value has been reduced by the Jew to mere merchandise.
Desta forma, o que os criativos arianos acham de valor, foi reduzido a uma mera mercadoria, pelo judeu, Ele compra e vende, mas não produz nada.
In Spain and France the people rose openly aganist them in the 13th and 14th Centuries, and they wandered on, mainly to Germany. From there they followed the path of the Aryan culture... creative Germans colonizing the East... till they finally found a gigantic new untapped reservoir... in the Polish and Russian sections of Eastern Europe.
De lá, seguiram a trilha da criativa cultura... ariana, colonizando o Leste... até que encontraram um gigantesco e inexplorado reservatório... nas partes polonesas e russas do leste europeu.
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies.
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos. Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild.
It's a comspiracy aganist all non-Jews by a sick, deceitful, poisoned race, aganist the Aryan people and their moral laws.
As seguintes cenas reais... estão entre as mais horríveis já filmadas.
This time we recognize that there's a plague here : a plague that threatens the health of the Aryan people.
Ao contrário de em 1914, nós não mais vemos somente o mais grotesco... e cômico destas questionáveis figuras do gueto.
Instead, Jewish morality, in crass contradiction of the Aryan concept of ethics, proclaims the unrestrained egoism of every Jew to be divine law.
Com eles, o egoísmo individual não está a serviço de dignos objetivos comuns.
This is totally incomprehensible to non-Jews. Aryan man attaches a sense of worth to every activity.
Então, para os judeus, fazer negócios é algo sagrado.
What creative Aryan people find of value has been reduced by the Jew to mere merchandise.
Eles precisam de outras pessoas, porque precisam de produtos com os quais negociar.
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies.
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos.
It's a comspiracy aganist all non-Jews by a sick, deceitful, poisoned race, aganist the Aryan people and their moral laws.
Um dos mais reveladores... costumes da suposta religião dos judeus... é o abate de animais.
This time we recognize that there's a plague here : a plague that threatens the health of the Aryan people.
Desta vez nossos olhos estão afiados pela nossa experiência das últimas décadas.
Instead, Jewish morality, in crass contradiction of the Aryan concept of ethics, proclaims the unrestrained egoism of every Jew to be divine law.
Mas observe-as um pouco, e ficará claro... que eles têm orgulho de agir como os adultos. Estes jovens não têm o idealismo que nós temos. Com eles, o egoísmo individual não está a serviço de dignos objetivos comuns.
Aryan man attaches a sense of worth to every activity.
que o Senhor te abençoará em todos os teus negócios.
From there they followed the path of the Aryan culture... creative Germans colonizing the East... till they finally found a gigantic new untapped reservoir... in the Polish and Russian sections of Eastern Europe.
Em toda parte, tornaram-se indesejáveis. Na Espanha e na França, as pessoas se revoltavam abertamente contra eles, nos séc. 13 e 14... e continuaram a perambular, principalmente pela Alemanha.
It's a comspiracy aganist all non-Jews by a sick, deceitful, poisoned race, aganist the Aryan people and their moral laws.
contra os arianos e suas leis morais.
We shall never have peace till we have a pure Aryan race.
Não teremos maior paz do que com uma raça Ariana pura.
We'll kill off the Jews, wipe out the brunettes, then will come forth a pure Aryan race.
Mata-se os judeus, Liquida-se os negros. E se terá uma pura raça Ariana.
In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor.
A antiga tribo ariana dos Langobardianos... fazia sacrifícios ao deus Thor.
What do you know of the glorious, mystical ties ofblood and race that unite me with every German Aryan?
Que sabem vocês dos gloriosos laços míticos de sangue e raça que me une a cada ariano alemão?
And that's more than you with your Gestapo and your storm troopers and your Aryan bourgeois.
E isso é mais do que faz com a Gestapo e os seus soldados e a sua raça ariana. Louco!
I warn you not to be deceived by this Aryan charm.
Não se enganem com este charme ariano.
It says that any non-Aryan having sexual relations with an Aryan... may be punished by death.
Diz que um não ariano que tenha relações sexuais com um ariano... deve ser punido com a morte.
The defense will show... that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan... a Jewish man... who he kept in attendance, much to his own peril.
A defesa mostrará... que o médico pessoal de Ernst Janning que era um não ariano... judeu... que ele manteve por perto, apesar do perigo.
Definitely. You know, she's got a sort of Aryan quality.
Ela tem como que atributos arianos.
- Give me a good Aryan name.
- Dê-me aí um nome bem ariano.
Well, we can't seem to agree which is the most perfect Aryan type.
Bem, parece que não conseguimos chegar a acordo que é o mais perfeito Ariana tipo.
Do you claim to be of the Aryan race?
Afirmam ser da raça ariana?
I wonder. You should get it done... before they issue a decree that now literature also... is Aryan.
Espero que sim. antes que eles emitam um decreto de que agora a literatura é ariana.
E it said me that the clinic stops children who start in Hamburg it went to be destruida. went to be dismissed e that received letters threatening that they said that if it put the hands in Aryan children, would have problems.
E ele disse-me que a clínica para crianças que começara em Hamburgo ia... ele ia ser destituído e que recebia cartas ameaçadoras que diziam que se ele pusesse as mãos em crianças arianas, teria problemas.
He's great if you happen to like a tall, blond, Prussian, Nordic, Aryan, Nazi type.
não estou a falar mal do Erno. Ele é óptimo, se é que gosta... de um alto, louro prussiano, nórdico, ariano estilo nazista.
( narrator ) Himmler's dream for his elite guard had roots in the fabled past, in the culture of an older, Aryan Germany.
A guarda de elite sonhada por Himmler fundava-se num passado lendário, na cultura de uma Alemanha Ariana, mais antiga.
From now on, intermarriage was forbidden and sex declared illegal between pure Aryan and impure Jew.
A partir daí estavam proibidas as uniões inter-raciais e as relações sexuais entre os puros Arianos e os impuros Judeus.
From all over Germany, the young converge on Landsberg, the castle where, as a prisoner, Hitler had first set out his theory of a dominant Aryan race.
Jovens vindos de toda a Alemanha concentraram-se em Landsberg, o castelo onde Hitler, enquanto prisioneiro, havia concebido a sua teoria sobre uma Raça Ariana dominante.
The children learned, for half of images and measurements, the dimensions of the healthful Aryan race.
As crianças aprendiam, por meio de imagens e medições, as dimensões da raça ariana saudável.
True Aryan models with a suffered air, whose traces had been carefully drawn to represent the victorious race Scandinavian.
Verdadeiros modelos arianos com um ar sofrido, cujos traços haviam sido cuidadosamente desenhados para representar a vitoriosa raça nórdica.
For the academies of the SS, they attracted volunteers with Aryan feições of the busy countries, since one did not want that SS were only German, but yes European.
Para as academias das SS, atraíam voluntários com feições arianas dos países ocupados, visto que não se queria que as SS fossem apenas alemãs, mas sim europeias.
The illegal pamphlets asked for to the people not to go the Aryan porting meeting sponsored for the Germans.
Os panfletos ilegais pediam às pessoas para não irem a encontros desportivos arianos patrocinados pelos alemães.
Tell me, "Unterscharführer" Kolb, what is an Aryan?
Diga-me, "Unterscharführer" Kolb, o que é um ariano?
An Aryan is invincible!
É um invencível!
Your success on this project carries with it the hope and destiny of the Aryan race.
Do sucesso deste projecto depende a esperança e o destino da raça ariana.
And by killing this old mail man I will be fulfilling the destiny of the Aryan race?
E matando esse velho do correio, vou contribuir para melhorar o destino da raça ariana?
Killing this old mail man, I will be fulfulling the destiny of the Aryan race?
E matando esse velho dos correios, vou contribuir para melhorar o destino da raça ariana?
( translator ) Then they began to call things by new names. Suddenly one learned what an Aryan was.
Depois começaram a chamar as coisas por nomes novos.
And then I think the shops had to put on their doors a sign that said "Aryan shop".
E as lojas tinham de colocar uma tabuleta a dizer "Loja Ariana".
a plague that threatens the health of the Aryan people.
uma praga que ameaça a saúde do povo ariano.
Aryan man attaches a sense of worth to every activity.
Ele quer criar algo de valor : alimento ou roupa, casas ou máquinas.
From there they followed the path of the Aryan culture... creative Germans colonizing the East... till they finally found a gigantic new untapped reservoir... in the Polish and Russian sections of Eastern Europe.
Na Espanha e na França, as pessoas se revoltavam abertamente contra eles, nos séc. 13 e 14... e continuaram a perambular, principalmente pela Alemanha. De lá, seguiram a trilha da criativa cultura... ariana, colonizando o Leste... até que encontraram um gigantesco e inexplorado reservatório... nas partes polonesas e russas do leste europeu.
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies. Here we show a scene from a film about the Rothschild family.
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos.
And I always thought of you as an Aryan.
Que estranho. Achava que você era Ariano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]