English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Ascension

Ascension translate Portuguese

372 parallel translation
I've always got 7 francs for an Ascension.
Sempre recebi 7 francos por uma Ascenção.
My fall is the price of your ascension!
A minha queda foi o preço da tua ascensão!
They got everything but the balloon ascension.
Aqui é tudo igual, menos a subida do balão.
Did you ever see a balloon ascension?
Alguma vez viste a subida do balão?
Tell me, if your father was grand master... then by direct line of ascension... you could claim the mastership for yourself.
Diga-me, se o seu pai foi Grão-Mestre... então por linhagem directa de ascensão.. pode reclamar o lugar para si.
A stupendous little Romanesque church commemorates the Ascension the most sublime moment of the entire evangelical story the moment in which Christ leaves us alone to search for him.
Uma estupenda pequena igreja Românica comemora a Ascensão o momento mais elevado da história evangélica inteira o momento em que Cristo nos deixa para procurar por si.
They were killed in a balloon ascension.
Morreram numa viagem de balão.
In the same month, the Germans they had had that to go to the ballot boxes to approve its ascension to to be able state and governmental.
No mesmo mês, os alemães tiveram de ir às urnas para aprovar a sua ascensão aos poderes estatal e governamental.
Two minutes right ascension off course and drifting farther, Captain.
Dois minutos fora do curso e derivando, Capitao.
Nine seconds right ascension from galactic plane, dead ahead and closing fast.
Nove graus de ascensao sobre o plano galáctico... bem em frente e fechando rápido.
The resulted greater of the war against Japan in the Extreme East, it was the ascension of the feeling nationalism in Asia.
O maior resultado da guerra contra o Japão no Extremo Oriente, foi a ascensão do sentimento nacionalismo na Ásia.
It's not in the right ascension and declination on the sky.
Não se prende com a elevação e inclinação certa no céu.
Both Ascension and Canary tracking stations report clear reception.
As estações de Ascensâo e Canàrias informam que a recepção è clara.
If this is the way you run your ship, the Council may take up more than my ascension to the presidency.
Então, se é assim que governa a sua nave, Adama, pode haver mais para discutir com o Conselho que a minha ascensão à presidência.
- One kilometre on ascension.
- Um quilômetro e ascendendo.
Right ascension.
Ascensão direita.
Yesterday, day of the Ascension of the Virgin.
" Ontem, dia da Ascensão da Virgem,
I'm working on a series of articles with an emphasis on... para-ecclesiastical ascension to a higher plane.
Estou a trabalhar numa série de artigos com uma ênfase em ascensão para-eclesiástica para um plano mais elevado.
A nowhere place — Ascensión. It's not even on the map.
É um fim do mundo, Ascension.
" Priest killed, town of Ascensión, FatherJoseph Mattingly.
" Padre assassinado, aldeia de Ascension.
Independent sources today confirmed Jesuit missionary FatherJoseph Mattingly... was murdered by the Nicaraguan government Sandinista forces in the village of Ascensión.
Fontes independentes confirmaram que um missionário jesuíta, o Padre Joseph Mattingly, foi morto pelas forças Sandinistas do governo da Nicarágua na aldeia de Ascension.
"Rain on ascension day washes your crops away."
"Se chover no dia da Ascensão, tudo se vai na perdição".
Why not Shrove Tuesday or Ascension Sunday?
Porque não Sexta-Feira Santa ou Domingo de Páscoa?
Ascension Sunday.
Domingo de Páscoa.
"Please come to the church on Ascension Street tonight when three bells ring at 8 : 00."
"Por favor, vir para a igreja Ascensão na rua esta noite quando três sinos anel em 8 : 00."
I think in your case we have what's called'ascension fever'.
Para principiar, acho que está a passar-se consigo aquilo a que se chama "a febre da ascensão".
Then let them bless my ascension.
Deixa que abençoem a minha ascensão.
With the ascension of French cooking, ice-creams proliferated.
E com a fulgurante ascensão da cozinha francesa, a família dos gelados proliferou.
As testimony to the approval Supreme Soviet ascension as prime Minister Nikita Khrushchev.
Pois marca a aprovação do Soviete Supremo, da subida de Nikita Kruchev ao posto de Premier.
Six hours, 19 minutes right ascension, 14 degrees, 22 minutes declination.
Seis horas, 19 minutos de ascensão direita, 14º, 22 minutos de declinação.
Six hours, 19 minutes right ascension, 14 degrees, 23 minutes declination.
Seis horas, 19 minutos de ascensão direita, 14º, 23 minutos de declinação.
Six hours, 19 minutes right ascension, 14 degrees, 58 minutes declination.
Seis horas, 19 minutos de ascensão direita, 14º, 58 minutos de declinação.
Wolf 336, F-class star... at right ascension 7.36.7. 5.21 declination.
Loba-336, estrela classe F... em ascensão à direita 36.7... 5.21... declinando.
Right ascension and declination. I don't see how listening to some star- -
Ascensão à direita e declinação.
And the emperor appreciates your part in his ascension.
E o Imperador aprecia a tua parte na sua ascensão.
Right ascension 18 hours, 36 minutes, 56.2 seconds!
Ascensão recta : 18 horas, 36 minutos, 56,2 segundos!
Right ascension, 18 hours, 36 minutes 56.2 seconds!
Ascensão recta : 18 horas, 36 minutos 56,2 segundos!
Right ascension, 18 hours...
Ascensão recta : 18 horas...
Cartagia has no heirs, and there's no clear line of ascension.
Cartagia não tinha herdeiros, e não há uma linha de ascensão clara.
My ascension is almost at hand.
A minha ascenção está quase a chegar.
Tonight is his ascension!
Esta noite será a sua ascensão!
Every Klingon is given one in preparation for his Rite of Ascension.
É dada a todos os Klingons em preparação para o Ritual de Ascensão dele.
The dedication is the final step before my Ascension.
A consagração é o passo final antes da minha Ascensão.
How'd you like to get your hands on the Books of Ascension?
- Queres os Livros da Ascensão?
- What's this Ascension mean?
- O que significa a Ascensão?
Nothing can harm me until the Ascension.
- Nada me irá até à Ascensão.
No one can stop the Ascension.
Haverá a Ascensão.
Now, a package is arriving tomorrow night. Something - and I can't stress this enough - crucially important to my Ascension. Without it...
Agora, chegará um pacote da América Central.
With Faith gone bad and the Ascension coming up...
- Faith ficou má, e tem o presidente.
But what if I stop the Ascension? What if I capture Faith?
- e se parares a Ascensão e a Faith?
Nothing can harm me until the Ascension.
Nada me pode atingir até à Ascensão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]