English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Ashcroft

Ashcroft translate Portuguese

60 parallel translation
I'm going to talk Ashcroft into taking out his boat... and looking for the "Sea Grass."
Convencer a Ashcroft que nos leve em seu bote... para buscar o "Sea Grass".
Who's Ashcroft?
Quem é Ashcroft?
This is Mr Teddy Ashcroft.
Este é o sr. Teddy Ashcroft.
Ashcroft High!
Liceu de Ashcroft!
Dr. Ashcroft has let us do this before.
O Dr. Ashcroft costuma autorizar-nos.
Are you staying at the Ashcroft like I suggested?
Estás no hotel Ashcroft como eu te sugeri?
"Hi, Mr. Ashcroft".
- Olá, Sr. Edgecroft!
And there's Ashcroft in the back, "Work the arms, you asshole"!
E lá estava o Ashcroft nas costas - Mexe esses braços, seu burro!
You have to remember, John Ashcroft is a man who lost to a dead man in Missouri.
É preciso lembrar que o John Ashcroft é o tipo que perdeu para um homem morto no Missouri.
Choices in Missouri were John Ashcroft, Dead Man.
As escolhas no missouri foram : John Ashcroft VS Homem Morto.
Jeannie Ashcroft, Fashion and Trends.
Jeannie Ashcroft, Moda e Tendências.
You better do what John Ashcroft says or they may follow us home.
Faz o que manda o John Ashcroft ou ainda nos seguem até casa.
Meet John Ashcroft.
Este é John Ashcroft.
During the summer before 9 / 11 Ashcroft told acting FBI director, Thomas Pickard that he didn't want to hear anything more about terrorist threats.
Durante o Verão do 11 de Setembro, Ashcroft disse ao director do FBI, Thomas Pickard, que não queria ouvir falar mais de ameaças terroristas.
And you told the staff, according to this statement Mr. Ashcroft told you that he did not want to hear about this anymore.
E, segundo estas declarações, disse á sua equipa que o Sr. Ashcroft lhe dissera não querer ouvir falar de terroristas.
But Ashcroft's Justice Department turned a blind eye and a deaf ear.
Mas o Departamento de Justiça de Ashcroft fez orelhas moucas.
But after 9 / 11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America.
Contudo, após o 11 de Setembro, John Ashcroft teve ideias geniais para a protecção da América.
- Well, until John Ashcroft says otherwise.
- Até que o John Ashcroft diga o contrário.
There it is. The dangling carrot of the Ashcrofts and the Bushies.
Eis o apelo de homens como o Ashcroft e o Bush...
I beg your pardon. I have nothing in common with the Ashcrofts or the Bushies.
Desculpe, mas eu não tenho nada em comum com o Ashcroft ou o Bush.
Attorney General John Ashcroft begins flying on chartered jets, for the remainder of his term, due to a "threat assessment" by the FBI.
Na consequência de uma análise de segurança elaborada pela FBI, Ashcroft, o Procurador Geral Federal, abdica desde Junho de 2001 do uso de vôos civis regulares.
Bush and Ashcroft deported my mother, my father and my brother, and that's why I was here protesting.
Bush e Ashcroft deportaram a minha mãe, o meu pai e o meu irmão, e por isso me encontrava aqui a protestar.
/ ASHCROFT / "75 individuals who are currently detained".
75 indivíduos estão detidos...
"the Justice Department cited what it called a" threat assessment "by the FBI, and said Ashcroft has been advised to travel only by private jet for the remainder of his term."
O Departamento da Justiça citou a "avaliação de ameaça" pelo FBI e disse que Ashcroft foi aconselhado a viajar apenas em jactos privados até ao final do seu mandato.
First thing that John Ashcroft did after 9-1-1, sent out a strike force to take down the LA Cannabis Buyers Co-op.
A primeira coisa que John Ashcroft fez depois do 11 de setembro, foi enviar uma força policial para acabar com a Cooperativa de Compradores de Canábis de Los Angeles.
Operation Pipe Dreams was a brainstorm of Attorney General John Ashcroft.
A Operação "Cachimbo dos Sonhos" foi uma ideia brilhante do procurador geral John Ashcroft.
Sunday, the FBI successfully concluded an investigation to end a very serious breach in the security of the United States.
No Domingo, o FBI concluiu com sucesso... John Ashcroft Procurador Geral E. U. A. ... uma investigação que pôs fim a uma falha grave na segurança dos Estados Unidos.
We also found some fingerprints at the Ashtoncroft mansion.
Também encontrámos algumas impressões digitais... na mansão do Ashcroft.
Right, but make sure you coordinate with Ashcroft.
Está bem, mas coordene isso com o Ashcroft.
- Stand them down, Ashcroft.
As comportas estão a abrir. Mande-os retirar, Ashcroft.
He... He thinks Ashcroft Trojan-horsed the public defender's office.
Acha que o Ashcroft montou escutas no gabinete do Promotor Público.
Ms. Ashcroft, could you please finish up?
Sra. Ashcroft, pode fazer o favor de terminar?
Meanwhile, back in the capital Attorney General John Ashcroft had mammoth drapes purchased to obscure two statues in the Great Hall of the Department of Justice because the female statue, Spirit of Justice has one breast uncovered and the male statue, Majesty of Law is bare-chested and wears a loincloth.
Enquanto isso, na capital o Procurador-Geral John Ashcroft mandou comprar panos enormes para cobrir duas estátuas no Salão do Departamento de Justiça porque a estátua feminina, Spirit of Justice estava com um seio à mostra e a estátua masculina, Majesty of Law estava com o peito nu, e uma tanga.
George Bush knew and approved of these tactics, as did Rummy, Condi, Dick, Ashcroft, Tenent, even Colin Powell.
George Bush sabia e aprovou essas tácticas, tal como Rummy, Condi, Dick, Ashcroft, Tenet, até o Colin Powell.
Ashcroft.
O Ashcroft.
Ashcroft?
Ashcroft?
Our Ashcroft?
O nosso Ashcroft?
In 40 minutes, when we fail to check in with Ashcroft this whole area is gonna be crawling with cops.
Daqui a 40 minutos, quando não respondermos à verificação do Ashcroft, toda esta área vai estar a fervilhar de polícia.
Ashcroft just announced it.
Ashcroft acabou de a anunciar.
Hired by Ashcroft to work for the DOJ during the Bush administration.
Contratado para o Departamento de Justiça na época de Bush.
Old lady Ashcroft said she'd seen him twice at nightfall.
A velha senhora Ashcroft disse que o viu por duas vezes ao anoitecer.
Ashcroft.
- Ashcroft.
Bernard Ashcroft.
- Bernard Ashcroft.
Toller's on his way to meet Ashcroft.
O Toller vai ao encontro, do Ashcroft.
So you got your paper, Mr. Ashcroft.
Tem o papel, Sr. Ashcroft.
The stolen paper was not only resold to Bernard Ashcroft, but apparently, there's an interested party right here in Miami.
O papel roubado não foi só revendido para Bernard Ashcroft, parece que há outro interessado aqui em Miami.
Old lady Ashcroft said she'd seen him twice at nightfall, so I'd walk.
A velhota Ashcroft diz que o viu duas vezes ao anoitecer, portanto, eu caminhei.
Tom, you met with a pathologist when you were in Scarrow. Mark Ashcroft?
Tom, conheceu o patologista quando esteve em Scarrow.
D-D-Dr Ashcroft, we're talking about a woman who's lost her husband and her daughter.
Dr. Ashcroft, estamos a falar sobre uma mulher que perdeu o marido e a filha. A Srª.
- No, that's Mr Ashcroft.
- Não, esse é o sr. Ashcroft.
Dr Ashcroft.
Dr. Ashcroft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]