English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Bald

Bald translate Portuguese

1,984 parallel translation
" One week he's bald, and the next week he looks like Shirley Temple?
" Numa semana é careca e na outra parece a Shirley Temple?
- Bald.
- Careca.
Thank God. I thought you had a bald mother.
Ainda bem, pensei que tivesses uma mãe careca.
- I'm going bald.
Estou a ficar calvo.
Bald is beautiful.
Calvo é belo.
Bald is sexy.
Calvo é sensual.
- Virile men are bald. - [Applause]
Os homens viris são calvos.
The Arm Hammer guy is bald.
O tipo da Arm Hammer é calvo.
Louis, you're a bald man.
Louis, você é um homem calvo.
- I'm a bald man.
- Sou um homem calvo.
- You are a strong, proud bald man.
- É um homem calvo, forte, orgulhoso.
- I'm a strong, proud bald m...
- Sou um homem calvo, forte...
- You are a strong, proud bald man!
- É um homem calvo, forte, orgulhoso!
- I am a strong, proud bald...
- Sou um homem calvo forte, orgulhoso.
I am a strong, proud bald man!
Sou um homem calvo, forte, orgulhoso!
The Arm Hammer guy's not bald by the way.
O tipo da Arm Hammer não é calvo.
He's bald.
É calvo.
- Arm Hammer guy definitely not bald.
- O tipo da Arm Hammer não é calvo.
Mr. Clean's bald.
O Mr Clean é calvo.
The Arm Hammer guy's not bald.
O tipo da Arm Hammer não é calvo.
Oh, a strong, proud bald man.
Dum homem calvo, forte, orgulhoso.
But I've also remembered this big, tall bald man, who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket and I had all these friends and we would just sing all the time
Mas também me lembrei de um homem grande, alto e careca que tenho quase a certeza de que era o meu pai. Ele deu-me um lindo medalhão em forma de coração. Eu tinha amigas e estávamos sempre a cantar e tínhamos aventuras fantásticas!
Come on, Marcy. You know you want that bald eagle back.
Sabes que queres ter aquele careca de volta.
Oh, would that I could, but it turns out that was bald old Uncle Charlie.
Se pudesse, até iria, mas era o careca do tio Charlie.
It turns out that was bald old Uncle Charlie,
Era o careca do tio Charlie.
That's that bald guy that took my jersey!
É o careca que me roubou a camisola!
Just'cause the person's bald doesn't mean I have to like them.
Só porque uma pessoa é careca não quer dizer que goste dela. OK, esquece.
Who you calling a freak, you bald fuck?
A quem estava a chamar aberração, seu careca de merda?
did you ever go out with a bald guy? - Yeah.
- Alguma vez saiu com um careca?
- You are such a bald asshole!
- És um cabrão dum careca!
- Bald people get discriminated against constantly.
Os carecas são discriminados.
Oh, it's because you're bald.
Oh, isso é porque tu és careca.
Yeah, ask any bald person. Ask, go ahead.
Sim, pergunta a um careca.
You still have issues with being bald.
Ainda tens problemas em seres careca.
You know, if I were bald- - if I woke up tomorrow and I found myself bald,
Se eu fosse careca... Se acordasse de manhã e fosse careca, ficava contente com isso.
- I didn't- - - You bald son of a bitch.
Seu filho da puta careca.
He was just a despicable bald man.
Era um careca desprezível.
- Bald?
- Careca?
- I'm bald!
- Estou careca!
- I'm bald! ... a mane that I loved and now he looks like you!
- Ele tinha um cabelo lindo, um penteado que eu adorava, e agora está como tu!
He said, "bald, glasses." you said some racial slur and you traumatized the doctor.
Ele disse, "Careca, óculos". Disseste coisas racistas e traumatizaste o médico.
There's nothing wrong with being bald!
- Não há nenhum problema em ser careca.
- You said you wouldn't care if you were bald!
- Disseste que não te importavas se fosses careca.
- You're bald.
- És careca.
- I'm not sure. Doesn't want a bald man to be representing him!
Ele não quer um careca a representá-lo.
And I get support from my bald brothers.
E tenho suporte dos meu irmãos carecas.
You know what? We love each other, me and my bald brothers.
Amamo-nos uns aos outros, eu e os irmãos carecas.
A witch! 'cause I'm bald.
Uma bruxa, por eu ser careca.
Ben stiller won't work with me because I'm bald!
O Ben Stiller não trabalha comigo porque sou careca.
he must have the look of a real monk- - painted and bald.
Ele deve ter a aparência de um monge real... pintado e careca.
Bald?
Careca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]