Bank accounts translate Portuguese
658 parallel translation
Get me the inside on Frazier and Keefer's bank accounts.
Quero saber das contas bancárias do Frazier e do Keefer.
You know your father-in-law has frozen all your bank accounts?
- O que? - Sim senhor! Ontem pela manhã!
Are you sure the bank accounts have been unfrozen?
A propósito, as contas dos bancos estão já desbloqueadas? Está seguro, não? Advogado Alcamo!
- If I were you, inspector I would at least examine the bank accounts of these people to see if one of them happened to withdraw L100 either on or about the time of Mrs. McGinty's death.
Se fosse o senhor, examinaria as contas bancárias destas pessoas para ver se alguma delas não levantou 100 libras, no dia ou por volta da altura da morte da Sra. McGinty.
Well, the insurance and bank accounts were closed after his death was reported.
Seguro e contas bancárias foram fechadas com a declaração de morte.
Secret bank accounts in Switzerland.
Levar dinheiro para a Suíça.
I've checked your bank accounts, you made five monthly cash deposits of $ 1,000 each.
Verifiquei as suas contas bancárias. Fez cinco depósitos mensais de mil dólares.
Empty one of your Swiss bank accounts.
Isto, Sr. Garber, é uma variável desconhecida. Variável desconhecida?
Compared to the millions you stack in your Swiss bank accounts I have been paid in pennies.
Comparado com os milhões que acumulou, nas suas contas na Suíça eu recebi migalhas.
I don't have time to explain it all to you now, Tanya, but your boss's chief of security is up to his Bahamian bank accounts in industrial espionage.
Agora não há tempo para explicar. O teu patrão é chefe de segurança. Tem contas nas Bahamas da espionagem industrial, e agora homicídio.
Now, Hermann Goering has established in Switzerland some anonymous, untraceable bank accounts.
Hermann Goering estabeleceu na Suiça algumas contas bancárias anónimas, indetectáveis.
So, Bernie's got dummy corporations and numbered bank accounts in the Grand Caymans.
Então o Bernie tem empresas fictícias e contas bancárias nas Ihas Caimão.
Once they're back in the States, Bernie converts the jewelry to cash, transfers the cash to those numbered bank accounts in the Grand Caymans and takes a healthy percentage off the top for himself.
Depois de estarem nos Estados Unidos, o Bernie converte as jóias em dinheiro e faz a transferência para as tais contas nas Caraíbas, depois de retirar a percentagem dele.
I'd feel a whole lot better if you'd just keep the house and the bank accounts.
Sentia-me bastante melhor se tu ficasses com a casa e as contas bancárias.
Major Bent has bank accounts in New York getting fatter by the day.
O major Bent tem contas bancárias em Nova lorque, que engrossam diariamente.
The documents reveal the numbers of the Swiss bank accounts of some of us in this department.
Os documentos revelam o número das contas suíças de alguns membros deste departamento.
But unfortunately, your name appears on one of those Swiss bank accounts.
Mas, infelizmente, o teu nome aparece numa das contas da Suíça.
- You started his bank accounts yet?
- Já lhe abriram conta?
So empty out one of your Swiss bank accounts.
Esvazia uma das tuas contas na Suíça.
Promotions, bank accounts, new houses, cars.
Promoções, contas bancárias, casas novas, carros.
Bank accounts, CD's and so far.
Contas bancárias... acções, tudo mais.
There's a lot of Swiss bank accounts with $ 2 million in them.
Há muitas contas em bancos suíços com $ 2 milhões.
I drained my bank accounts!
Tenho a conta a zero.
Christobal's wife cleared out their bank accounts before the hearing.
A mulher do Cristobal fechou a conta bancária antes da audiência.
Check their bank accounts.
Verifiquem as contas bancárias delas.
No, I got papers for bank accounts everywhere from the Caymans to Hong Kong, but there's no amounts.
Tenho papéis de contas bancárias das Caimão para Hong Kong, mas não há montantes.
I don't think it bothered her a bit when her father cleaned out the bank accounts and disappeared.
Ela não se incomodou quando o pai limpou a conta no banco e sumiu.
What about his bank accounts?
- Então e as contas bancárias?
An investigation by the Department of Justice has identified several bank accounts, from Luxembourg to the Cayman lslands, used for laundering drug money on an unprecedented scale.
Uma investigação realizada pelo Judiciário. identificou várias contas bancárias, de Luxemburgo às Ilhas Caimão, usadas para a lavagem de dinheiro em escala jamais vista.
He's the guilty one, the man with the bank accounts.
Ele é o culpado, o dono das contas bancárias.
Of money in my bank accounts will be left to my ex-wife, Dominique.
- Dinheiro. - Irão para a conta... de minha ex-esposa Dominique.
I came to tell you that at two o'clock your power of attorney for the bank accounts and the cash will be ready.
Vim dizer-lhe que às duas horas a sua procuração para as contas do Banco e o dinheiro estarão prontos.
No bank accounts or transactions I can trace.
Nenhumas contas ou transacções bancárias que consiga ver.
What about the bank accounts?
E as contas bancárias?
She cleared out her bank accounts and she's gone.
Levantou o dinheiro do banco e desapareceu.
That firm sets up bank accounts for judges in South America.
Abre contas bancárias em nome de juizes na América do Sul.
We can get access to his bank accounts.
Podemos ter acesso às contas bancárias.
I've been checking what happened to all of Lex Luthor's bank accounts.
Tenho tentado saber o que aconteceu às contas bancárias do Lex Luthor.
Everything's gone, the wife, job, bank accounts, everything.
a minha mulher, o emprego... as contas bancárias... tudo.
Here's to large bank accounts.
Um brinde às grandes contas bancárias.
Go back to your fancy cars, big bank accounts your celebrity friends, and your beautiful women and Victoria Silvstedt, Playmate of the Year.
Para o pé dos teus carros chiques, as tuas grossas contas no banco, os amigos célebres, as lindas mulheres e Victoria Silvstedt, playmate do ano.
These people have had accounts in this bank.
Essas pessoas tiveram contas neste banco.
But we've got a checkup working in every bank for saving accounts.
Estamos a verificar todas as suas contas bancárias.
accounts, checks, balances. My bank operates on the principle of practical reality and so do I.
O meu banco usa um critério realista, e eu também.
I'd say about half the middle class here in Nice... maintain secret bank accounts in Switzerland.
Mais de metade da burguesia de Nice possui conta numerada na Suíça.
Five accounts in the Chartered Bank of Grand Cayman.
Cinco contas no Chartered Bank de Grand Cayman.
Our next suspect has left a trail of broken hearts and empty bank accounts all across this country.
O nosso suspeito é procurado por poligamia e fraude.
The money has been deposited in more than ten accounts in the Taipei branch of United Chinese Bank.
O dinheiro foi depositado em mais de dez contas... no filial de Taipei do Banco Chinês.
Commissioner Shen, the ransom money of a kidnapping has been deposited into more than ten accounts in the United Chinese Bank in Taipei.
Comissário Shen, o dinheiro do resgate de um rapto já foi depositado... em mais de dez contas no Banco Chinês em Taipei.
All my correspondence is to be transferred to you. You're to handle Mrs. Main's accounts with the Charleston Bank.
Toda a minha correspondência será transferida para si e vai gerir as contas de Mrs. Main, do Banco de Charleston.
Or we could go to the bank... close our accounts and cut them off at the source.
Ou podíamos ir ao banco... ... fechar as contas e cortar o mal pela raiz.