Banning translate Portuguese
315 parallel translation
The monster itself was later consumed in the flames of the Banning house.
Logo morreu queimado nas chamas da casa dos Banning.
A quantity of them was found among the effects of Professor Banning... the man who first discovered the mummy's tomb.
acharam-se algumas entre os efeitos do professor Banning... o homem que descobriu a tumba da múmia.
If Banning knew the solution, the secret died with him.
Se Banning sabia a solução, o segredo morreu com ele.
Mr. Banning?
Sr. Banning?
- I'm Banning.
- Sou eu.
- Allow me to appeal to your reason.
Sr. Banning, apelo ao seu bom senso.
I don't know, Mrs. Banning. It could be purely temporary.
Seu estado pode ser temporal.
James, show Mr. Banning to his father. - Yes, sir.
James, conduza o sr. Banning até o seu pai.
Good night, Mr. Banning.
Boa noite, Sr. Banning.
If you hit him like you say you did, you must have killed him.
O que não entendo Sr. Banning é... Que se o tivesse acertado mesmo, estaria morto.
I deal in facts, Mr. Banning.
Quero fatos, Sr. Banning.
Now, remember, no private police work.
Sr. Banning, não tente fazer o papel de polícia.
Good evening, my name is Banning.
Boa noite, me chamo Banning.
- Are you Banning, the archaeologist?
- Não é Banning o arqueólogo?
- John Banning, junior member.
- John Banning, seu filho.
- Of course, Stephen Banning's son.
- O filho de Steve Banning.
You must excuse me, Mr. Banning.
- Perdoe-me, Sr. Banning.
As you're a decoy, it's safer if Mrs. Banning came with me.
Uma vez que você é o alvo, a senhora Banning virá comigo.
Don't shoot. You'll hit Mrs. Banning.
Não atirem, podem atingí-la.
It's obvious this represents something more than the banning of the 55-mile speed limit, right?
Isto vai além da eliminação do limite de velocidade, não é?
Mr. Banning, look out!
Sr. Banning, cuidado!
Ten years is a Iong time, Mr. Banning.
Dez anos é muito tempo, Sr. Banning.
"Mr. Banning." I'm Papa Chuck.
"Sr. Banning." Sou o Papá Chuck.
Mr. Banning to you.
Para ti é o Sr. Banning.
Jimmy didn't ice him, Mr. Banning.
Jimmy não o limpou, Sr. Banning.
Consider it done, Mr. Banning.
Considere o trabalho feito, Sr. Banning.
He's been linked with "Papa Chuck" Banning.
Esteve ligado ao "Papá Chuck" Banning.
Banning must have wanted Simmons killed.
O Banning deve querer o Simmons morto.
What worried me was if I knew him well enough to find him at a ball field so did Banning.
O que me preocupava era se eu o conhecia para o encontrar no campo de jogos também o Banning conhecia.
Despite all attempts at banning whaling, there are still countries and pirates currently engaged in the slaughter of these inoffensive creatures.
Apesar de todas as tentativas para se banir a sua caça, ainda há países e piratas que se dedicam ao extermínio destas inofensivas criaturas.
If Papa Chuck Banning and his syndicate buddies see this, after all the information Jimmy gave the government, they're gonna make sure he's dead this time.
Se o Papa Chuck Banning e os capangas vêem isto, depois do depoimento que ele prestou, é desta que o matam de certeza.
That's his banning area.
Para onde foi banido.
But, of course, you would approve of my banning. I think your ideas are dangerous, but, no, I don't approve of banning. No.
Mas é claro que aprovaria o meu banimento.
If you get caught out of your banning area, well, all he might have to do is write a letter to his board of directors.
Se fores apanhado fora da tua área, bem... Ele só tem de escrever uma carta ao conselho de administração.
Out of your banning area, talking to a crowd.
Fora da área de banimento? A falar à multidão?
Shit, man, do you think I like banning and detaining people without trial?
Acha que gosto de banir e de deter gente sem julgamento prévio?
And those pictures you've confiscated- - Fourteen sets have already been released to the world press. Arresting and banning me is a stupid thing to do.
E as fotos que confiscaram, já enviei 14 conjuntos iguais para a imprensa mundial.
Believe me, nobody is gonna pass a law banning rock and roll.
Ninguém aceitará uma lei que proíba o rock and roll.
They're talking about banning books again.
Querem proibir livros outra vez.
And that's why right-thinking school boards all across the country have been banning this man's s-h-i-t since 1969.
Por isso, conselhos escolares conscientes, em todo o país, estão a banir esta m-e-r-d-a... desde 1969.
That was against Banning my junior year.
Este foi contra o Banning no meu primeiro ano.
Come on, keep us alive, Banning!
Vá lá, mantém-nos no jogo, Banning!
Hi, Mrs. Banning.
Olá, Mrs. Banning.
And that includes you, Mr. Chairman-of-the-Board Banning.
E isso inclui-te a ti, Mr. Presidente do Conselho Banning.
- Peter Banning.
- Peter Banning.
- Banning.
- Banning.
I'm Peter Banning.
Sou o Peter Banning.
Banning, Banning!
Banning, Banning!
You'll wake up, you'll be Peter Banning, a selfish man who drinks too much... who's obsessed with success and runs and hides from his wife and children.
Quando acordares serás apenas o Peter Banning, um egoísta beberrão obcecado com o sucesso, que se esconde da mulher e dos filhos.
- Two Banning Springs waters, please.
- Duas Águas Cristalinas de Primavera, por favor.
Banning homosexuals from giving blood won't protect the blood supply.
Proibir os homosexuais de doar não protegerá o sangue.