Barney translate Portuguese
3,724 parallel translation
She's right over there. Barney...
- Ela está ali.
Yowza! You are not on a date.
- Barney...
The next morning, Barney learned that even in a city of eight million people, there's no escaping Karma.
Na manhã seguinte, o Barney descobriu que nem numa cidade com 8 milhões é possível fugir à Karma.
How bad is Barney freaking out right now? Oh, he's fine.
- O Barney está a passar-se muito?
You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100 % going through with this wedding.
Podes ter a certeza de que o Barney Stinson irá em frente com este casamento.
While Barney and Quinn were gloriously happy having just gotten engaged.
Enquanto o Barney e a Quinn estavam gloriosamente felizes por terem acabado de ficar noivos.
You feel weird because Barney's engaged.
Sentes-te esquisita por o Barney estar noivo.
So, Barney and I have already disagreed on a few of the wedding details.
O Barney e eu já estamos em desacordo em relação a alguns pormenores do casamento.
Hey, Barney, uh... We've gotta talk.
Barney, temos de conversar.
Okay, Barney, think this through.
- Muito bem, Barney, pensa bem.
It's too bad Barney's not here.
É pena o Barney não estar aqui.
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret.
Achei insultuoso o Barney achar que não somos capazes de guardar este segredo.
I mean, what does Barney think?
O que pensa o Barney?
I almost just blurted out that Barney used to date Robin!
Quase disse que o Barney namorou com a Robin.
Goodbye, Barney.
Adeus, Barney.
Barney... you go get that girl.
Barney, vai buscar aquela rapariga.
I know about you and Barney.
Sei de ti e do Barney.
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs.
Não quero voltar para o Barney porque estou com o Nick e, bom, não quero ser grosseira, mas quero passar o dia a lamber os abdominais dele.
I'm always gonna be wondering if you secretly still have feelings for Barney.
Vou ficar sempre a pensar se não terás sentimentos pelo Barney em segredo.
Barney's on board!
- O Barney alinha!
- I'm Barney Google. With the goo-goo-googly eyes.
- Sou o Barney Google, dos olhos arregalados.
Barney Google with the goo-goo-googly eyes
Barney Google, Dos olhos arregalados
Barney Google bet his horse would win the prize
Barney Google, Aposto que o cavalo dele Ganharia o prémio
Barney Google
Barney Google...
Kids, in the spring of 2012, your Uncle Barney went off the grid for a couple weeks.
Na primavera de 2012... o ano 2030 o Barney desapareceu durante umas semanas.
Quinn was a stripper... who had swindled Barney out of quite a bit of cash.
A Quinn era uma stripper que tinha ganho muito dinheiro a vigarizar o Barney.
Barney's dating a stripper who's gonna steal all his money!
O Barney anda com uma stripper que vai ficar-lhe com o dinheiro.
Barney really wants us all to like her.
O Barney quer que nós gostemos dela.
Quinn totally duped Barney, and he couldn't even see it.
A Quinn enganou o Barney - e ele nem se apercebeu.
Tonight, we want to make sure that Quinn is not out to scam Barney.
Hoje temos de certificar-nos que a Quinn não quer enganar o Barney.
Yes, so Barney's whipped ;
Sim, ela faz do Barney o que quer.
Barney's taking her to Hawaii.
O Barney vai levá-la ao Havai.
First-class tickets, a four-star hotel- - this cost Barney a fortune.
Bilhetes em primeira classe, hotel de quatro estrelas. Deve ter sido caro.
Yeah, this proves that Quinn is totally using him for his money.
Isto prova que a Quinn está interessada no dinheiro do Barney.
Guys, even if you're right about Quinn, this is Barney.
Mesmo que tenhas razão, ele é o Barney.
Barney, this in an intervention.
Barney, isto é uma intervenção.
That was supposed to be a surprise for Barney.
Era uma surpresa para o Barney.
I'm not ashamed of who I am, Barney, but you clearly are.
Eu não tenho vergonha de quem sou, Barney, mas tu claramente tens.
Barney, we're so sorry.
Barney, lamentamos imenso.
I, one of Barney's best friends...
Eu, um dos melhores amigos do Barney...
"I, one of Barney's best friends..." ... promise never to interfere with his personal life again...
Eu, um dos melhores amigos do Barney prometo nunca mais voltar a meter-me na vida dele.
And now, to seal this sacred vow, the two ladies will kiss. Barney...
E agora, para selar este voto, as senhoras vão beijar-se.
The two ladies will kiss!
- Barney... - As senhoras vão beijar-se!
Barney's dating a stripper who's gonna steal all his money!
O Barney anda com uma stripper que vai ficar-lhe com o dinheiro!
And then she put her darks in with my whites and now all my clothes are purple, so I look like Barney the dinosaur.
E depois colocou as roupas escuras com as minhas brancas e agora todas as minhas roupas são roxas, e pareço, Barney o Dinossauro.
You know what, Barney?
Sabes uma coisa, Barney?
Barney? !
Barney?
The fact that Barney's engaged.
- O Barney estar noivo.
Barney's engaged? !
- O Barney está noivo?
Barney used to date Robin? !
O Barney namorou com a Robin?
Barney still isn't answering.
O Barney não atende o telefone.