Barts translate Portuguese
112 parallel translation
St Barts, is that right?
Para St. Barts, não é?
He proved rather hard to locate, but I finally managed to get him through Swanson at Bards.
Foi difícil localizá-lo, mas acabei por conseguir pelo Swanson no Barts.
Lately? We spent last weekend in Saint Barts.
- Passamos o fim-de-semana em St.
Christmas in St. Barts.
Barts...
When we get to St. Barts, you can buy me one big margarita.
Quando chegarmos, podes pagar-me uma enorme margarita.
You're the one who left me high and dry with two tickets to St. Barts.
Tu é que me deixaste na mão.
To an economist, that's a week in St. Barts.
Para um economista, é uma semana em St. Barts.
Me and my friends have been too busy bathing off of St. Barts... with spider monkeys for the past two weeks.
Eu e os meus amigos estamos muito ocupados nas praias de St. Barts... com macacos-aranha nas últimas 2 semanas.
I was... going on vacation to places like Saint Barts, - and... I had a 401K!
la passar férias a lugares como São Bartolomeu, e tinha um PPR.
Just as I fired Debbie from St. Barts'Law School and Stacy from Online Law School.
Tal como despedi a Debbie, da Saint Barts'Law School e a Stacy, da Online Law School.
Two words : summer, Saint Barts.
Duas palavras : Verão, Saint Barts.
Doesn't yoυr crowd do Saint Barts for Christmas?
Não foste para Saint Barth no Natal?
I'm the unofficial scuba king of St. Barts.
Sou o rei oficioso do mergulho em St.
Apparently, Lisa's doing wonderfully down there in St. Barts... selling villas, happy.
Ao que parece, a Lisa está a dar-se muito bem lá em St. Barts, a vender vivendas, feliz...
St. Barts, French Caribbean - 1989
St Barts Caraibas Francesas - 1989
What brings you to St. Barts?
O que o trás a St Barts?
So I imagine you and Quentin will be skiing in Gstaad... or snorkeling in St. Barts then.
Por isso, imagino que tu e o Quentin vão esquiar para Gstaad... ou fazer mergulho em St. Bart.
Perfect Barts every time.
Barts perfeitos, sempre.
He's going to Saint Barts on business and he wants me to go with him.
Ele vai a Saint-Barth por negócios, e quer que o acompanhe.
Noone goes to Saint Barts on business, Sam.
Ninguém vai a Saint-Barth por negócios.
You're in Saint Barts probably, frolicking somewhere.
Você está... no Saint-Barth, provavelmente brincando.. em algum lugar
Yeah, but it's St. Barts.
Mas é em St. Barth's.
Honestly, I wanted to go to Saint Barts with Becky, but she didn't want to.
Honestamente, quero ir para Saint Barts com a Becky, mas ela não quis ir.
He's making me go to Saint Barts.
Ele está a fazer-me ir para Saint Barts.
Remember? St. Barts?
Lembras-te de Saint Bart's?
I took my grandkids snorkelling at St. Barts, got stung by a jellyfish.
Não posso, fui fazer mergulho com os meus netos e fui picado por uma alforreca.
I have a timeshare in St. Barts.
Tenho uma casa de férias em St. Barts.
And Chloe's family owns a house in St. Barts.
E a família da Chloe tem uma casa em St. Barts.
Christie's is hosting its first ever sea auction on a yacht in St. Barts.
A Christie's vai fazer o primeiro leilão marítimo num iate em St. Barts.
Besides, I haven't been to St. Barts since you took me there to celebrate my first promotion.
E já não vou a St. Barts desde que me levaste lá para comemorar a minha primeira promoção.
Not to pry, but when you said Carlos took you to St. Barts...
Sem ser bisbilhoteira, mas quando disse que o Carlos a levou a St. Barts...
I swear, I was, like, the foosball champ of St. Barts.
Juro, eu era tipo, campeã de matraquilhos de St. Barts.
My wife is in St. Barts with Donte Junior.
Barts com o Donte Júnior.
And then it's Australia, Canada, and St. Barts. Then who knows?
Depois, a Austrália, o Canadá e Saint Barth, fica a coçar o saco na água.
No no no, St. Barts.
Não, não, St. Barts.
Jesse is in St. Barts this week.
O Jesse está em St. Barths esta semana.
Uh, yeah. Naomi and I are gonna stop by for a few hours before we go to St. Barts.
A Naomi e eu passaremos lá antes de irmos para St.
So, you're saying I'll have to one-up St. Barts if I want you to ditch Naomi and go with me instead?
Barts. Estás a dizer que tenho de superar St. Barts... se eu quiser que tu dispenses a Naomi para ir comigo?
I just need to stay strong and find some St. Barts hottie to take my mind off of everything.
Eu só preciso ser forte... e encontrar um lindão em St. Barts para me fazer esquecer tudo.
So we can totally go topless in St. Barts.
Nós devemos fazer topless em St. Barts.
Please, don't go topless in St. Barts.
Por favor, nada de topless lá.
Maybe when we get back from St. Bart's... we can talk and stuff.
Talvez, quando voltarmos de St. Barts... a gente possa conversar e tal.
When I get back from St. Barts?
Quando eu voltar de St. Barts?
And I'm here and I'm about to take off to St. Barts soon.
Aqui estou. E viajo para St. Barts daqui a pouco.
Golf, winters in St. Barts, philanthropy.
Golfe, invernos em St. Barts, filantropia.
How would you Iike to head down to St.Barts this weekend?
Que tal viajarmos este fim-de-semana?
Also spotted : Lonely Boy's baby mama looking like one hot mama on the beach in St. Barts.
Avistei ainda a mamã do bebé do nosso Menino Solitário uma autêntica mãe boazona alapada nas praias de St.
If she's flown the coop, who's cleaning up her baby's poop?
Barts. Se ela abandonou o ninho, quem ficou a cuidar do passarinho?
The only thing we know about Georgina's whereabouts is she's in St. Barts?
A única coisa que sabemos é que está em St.
So if you're for scuba, I take you out on the boat...
Barts.
How was St. Barts?
Barts?