Bell dings translate Portuguese
203 parallel translation
- And this is continual! - [TV : Bell Dings]
E isso o tempo todo!
I see five in the audience : [Bell Dings]
Vejo um cinco entre o público.
- [Bell Dings] - And 400 more : 1,200 :
E 400 mais. 1200.
- [Bell Dings] - 1,600, from the unseen lady on monitor four :
1.600,. da dama oculta no monitor quatro.
- [Bell Dings] - 3,000 :
3000.
- [Bell Dings] - 10,000 :!
10.000!
[bell dings ] [ crowd cheering] Hogan successfully defends... the World Wrestling Federation's... heavyweight title here at the Los Angeles Sports Arena... in front of another World Wrestling Federation capacity crowd.
O Hogan defende com êxito o título de campeão de pesos pesados de WWF aqui, em Los Angeles!
- Pancakes and cakes! - [Elevator Bell Dings]
Panquecas e bolos!
( bell dings ) good moaning.
Bom dela.
- ( bell dings )
- Oh, bolas!
I WISH HE HAD SAID THE SAME THING TO ME. - ( bell dings )
Quem me dera que ele me tivesse dito a mesma coisa.
- THAT IS HIS BIT OF CRIMPET. - ( bell dings )
É a parceira dele.
- ( bell dings ) - quick! a large cognac.
Rápido, um conhaque duplo.
[Elevator bell dings] what? Oh.
- O quê?
[Elevator bell dings] yeah, look, here's $ 5. Walk up, will you?
Sobe as escadas, está bem?
[Elevator bell dings] maybe there's some sailor in the lobby who can untie it for you.
Talvez haja um marinheiro na portaria que te possa desamarrar.
( bell dings ) GOOD MOANING.
'Bum'dia.
- [Bell Dings ] - [ Sighs] I made it the whole day without seeing her again.
Consegui chegar ao fim do dia sem voltar a vê-la.
- $ 4.20. - [Bell Dings] - How much is your penny candy?
Quanto é o doce de um cêntimo?
( ELEVATOR BELL dings ) Hey! Hey, wait a minute!
Espera um minuto!
A nurse says she saw Sydney leaving there early this morning. - [Elevator Bell Dings]
Uma enfermeira viu o Sydney a sair de lá esta manhã.
[Cash Register Bell Dings]
O tempo nunca é o suficiente. Que diabos estão fazendo todos aqui num domingo, afinal?
- [Bell Dings] between Kearney and Mr. Largo ended in a disqualification... for use of dog-doo on a stick.
Largo acabou numa desqualificação devido ao uso de caca de cão num pau. Lisa?
[Bell Dings]
CANAL 6 Pivô?
- [Elevator Bell Dings]
Ele está ali.
- Actually, I was just - - [Bell Dings, Tune]
- Na verdade, eu... - Não.
- [Bell Dings]
Esperem, malta.
- [Bell Dings] - Get away from my store, you young hoodlums!
Afastem-se da minha loja, seus vadios!
- And "Please let me die." - [Bell Dings]
E "Por favor, deixem-me morrer!"
- [Bell Dings] My pies are done.
- As tartes estão prontas.
[Elevator Bell Dings]
OPERAÇÃO ÊXODO DIRECTO PARA MARTE
- ( bell dings ) - Oh. I gotta check on dinner.
Tenho de ir ver o jantar.
- [Bell Dings] - I don't cook for myself, you know.
- Não cozinho para mim mesmo, sabias?
- [Bell Dings] - Now I'm ready to hit the town.
Agora estou pronto para me fazer à cidade.
- [Bell Dings] - Goat.
- Garrafa.
That's why they pay me the low-to-medium-size bucks. [Bell dings]
Por isso é que me pagam um salário medíocre.
[bell dings ] [ speaking French]
Chasseur!
- [Beeps ] - [ Bell Dings] 2,200 :
2200.
- ( clears throat loudly ) - ( register bell dings ) WELL, I SUPPOSE IT IS WORTH IT.
Parece que vale a pena.
[Elevator Bell Dings] Nice try, honey.
Boa tentativa, querida.
( bell dings ) yvette, you are supposed to be serving.
Yvette, devias estar a servir.
( bell dings )
Sabemos que estão aí.
[Elevator bell dings] rebecca.
Rebecca.
( bell dings )
USA!
[Elevator Bell Dings]
Eu diria que mente bem.
[Elevator Bell Dings]
Que aconteceu, morreu o mascote de alguém?
[Bell Dings]
Que tal isso?
- Shut up, Jean-Pierre! - [Bicycle Bell Dings ] - [ Tires Screech]
Está calado, jean-Pierre!
- ( Bell Dings )
- Algumas vezes você tem...
[Bell Dings]
Amigos, acabámos de atingir o nosso objectivo de 10.700 dólares.
- [Panicked Yelping ] - [ Bell Dings] - Okay.
Muito bem, doze centímetros.