Bertha translate Portuguese
518 parallel translation
Big Bertha, able to fire 100 miles, was to make its appearance on the Western Front, and strike terror into the enemy.
O "Grande Berta", com um alcance de 100 milhas... fazia sua aparição no front... e aterrorizaria o inimigo.
- After Big Bertha.
Um ataque aéreo! Sobre o "Grande Berta"!
- Bertha Deever's brother.
- O irmão da Bertha Deever.
- And Bertha?
- E a Bertha?
- Good for Bertha.
- Ainda bem para a Bertha.
Give my love to Bertha and those four girls.
Dê os meus cumprimentos à Bertha e às suas quatro filhas.
- You're just jealous, Bertha.
- É muito ciumenta, Bertha.
Now, Bertha, Bertha.
Agora, Bertha, Bertha.
There's only one thing to do, Bertha keep a stiff upper lip.
Existe apenas uma coisa a fazer, Bertha, manter a compostura.
- Bertha, what is it?
- Bertha, o que é isto?
Bertha, Mother.
Bertha, Mãe.
I'd like to give you some consolation... but all I can say is chins up. Now, now, Bertha.
Agora, agora, Bertha.
I give up, Bertha.
Rendo-me, Bertha.
Believe me, Bertha, I never knew what a musical comedy girl looked like.
Acredite, Bertha, eu não sabia qual a aparência de uma rapariga de musical.
- Good morning, Aunt Bertha.
- Bom dia, Tia Bertha.
Aunt Bertha, when you see Henry, will you tell him that as a Van Cleve... I have the right to demand that he keep the shadow of scandal off our name?
Tia Bertha, quando vir o Henry, diga-lhe que como um Van Cleve... eu tenho o direito de pedir para que ele mantenha a sombra do escândalo longe do nosso nome?
- Good-bye, Aunt Bertha.
- Adeus, tia Bertha.
Good evening, Grandfather, Aunt Bertha, Uncle Randolph, dear, dear family.
Boa tarde, avô, Tia Bertha, Tio Randolph, querida, querida família.
Now, now, Bertha.
Agora, agora, Bertha.
Uncle Randolph and Aunt Bertha... you will have to forget as the years pass by that you are the parents of the guilty party.
Tio Randolph e Tia Bertha... À medida que o tempo passa vocês têm de esquecer que são pais da parte culpada.
Thank you, Bertha.
Obrigada, Bertha.
Bertha, let's have some ice and soda.
Bertha, traga gelo e água.
- Bertha?
- Bertha?
Tell Bertha we'll be home in a few hours.
Diz à Bertha que chegaremos daqui a umas horas.
Nicky said Bertha was out.
O Nicky disse que a Bertha tinha saído.
She said that Bertha was there.
Ela disse que a Bertha estava lá.
The elevator boy remembered taking him down... and that Thayar chick told him to tell Bertha they'd be back soon.
O rapaz do elevador lembra-se de descer com ele... e que a miúda Thayar lhe disse para dizer à Bertha que já voltavam.
- Thank you, Bertha.
- Obrigado, Bertha.
While Bertha was out, you had some visitors.
Enquanto a Bertha saiu, estiveram cá visitas.
- Buy your bread from Bertha! May I have a half loaf, please?
- Compra pão por Berta eu quero metade de um pão, por favor!
The only difference between us... is that I work at being a B-girl and she has a wedding ring.
A única diferença entre mim e Bertha Duncan é que eu trabalho. - Ela tem aliança e certidão.
I ran into a brick wall, Bertha Duncan.
- Bati num muro, Bertha Duncan.
Debby. We should use first names, Bertha.
Vamos usar nossos nomes, Bertha.
Bertha Duncan is dead! No more insurance for you and Lagana. The lid's off the garbage can.
Bertha Duncan morreu, você e Lagana serão descobertos... o lixo será exposto, e eu fiz isso!
You can close your file on the Bertha Duncan killing.
Isso conclui o caso da morte de Bertha Duncan.
G'day, Bertha.
Bom dia, Berta.
Bertha says, you're a Mona by name and a moaner by nature.
Berta acha que você é de MeckIemburgo. Porque está sempre resmungando.
Bertha, what is migraine exactly?
Berta, o que é mesmo enxaqueca?
Bertha takes care of all that for us.
Quem cozinha na nossa casa é Berta.
No, I'm not crazy. Bertha just came by.
Não, não estou louca, Berta acabou de chegar.
Well, Miss Bertha?
Oi, Srta. Berta?
Oh, fat Bertha.
Ah, a Berta gorducha.
What's going on, Bertha?
O que houve, Berta?
- Bertha, you may serve the soufflé.
- Bertha, podes servir o soufflé.
George and Bertha will be here.
O George e Bertha estarão cá.
Thank you, Bertha.
Obrigado, Bertha.
Bertha.
Bertha.
I even let George and Bertha take their vacation so we could be completely alone.
Eu até mandei o George e a Bertha de férias para que pudéssemos estar completamente sozinhos.
You want to go to Europe, Bertha?
Queres ir à Europa, Bertha?
NOW WE'VE RECEIVED A REPORT THAT YOUR AUNT BERTHA AND UNCLE ABNER ARE COMING TO TOWN TO SURPRISE YOU.
Recebemos a notícia de que sua tia Bertha e seu tio Abner estão a chegar à cidade para lhe fazer uma surpresa.
Yes, Bertha.
Sim, Bertha.