Big sister translate Portuguese
589 parallel translation
Big sister's here.
A irmã mais velha está aqui.
- Yeah, waiting for your big sister.
- Sim, da tua irmã mais velha.
My big sister?
Da minha irmã mais velha?
Why, I haven't got any big sister.
Não tenho nenhuma irmã mais velha.
- No big sister?
- Não tens?
I was his big sister and I had to change him.
Eu mudava-lhe a fralda.
You got a big sister now that's gonna see that you do.
Agora, têm uma irmã mais velha que vai tratar disso.
Don't you ever forget that when you were just a little thing and Papa died, nobody to take care of you, your big sister did everything for you.
Nunca te esqueças de quando eras só a coisinha pequenina e o Papa morreu, não havia mais ninguém para cuidar de ti e a tua irmã mais velha fez tudo por ti.
- She's like my big sister...
- Ela é como minha irmã mais velha...
Couple more yahren and you'll be giving your big sister competition.
Mais alguns yarens e vais competir com a tua irmã.
How's it feel having a big sister around at the races to clean up after you, Kelly?
Qual é a sensação de ter uma irmãzinha nas corridas para tomar conta de ti, Kelly?
Hey, Ed, I just came home to visit my big sister.
Só vim visitar a minha irmã.
He's a grown man of 1 4, and I'm his mean big sister.
É um homem de 14 anos e eu sou a irmã mais velha malvada.
That's OK, big sister.
Não é preciso.
- Big sister!
- Big sister!
- Big sister, don't worry about me.
- Irmã, não te preocupes comigo.
I'll take care of big sister.
Eu tomo conta da tua irmã mais velha.
And say hello to Matt owning his big sister for eternity!
E diz olá ao Matt que controla a sua irmã para sempre!
I just want you to know how proud I am to have you as my big sister.
Eu quero que saiba como estou orgulhoso de ter você como minha irmã.
You're a genius, big sister.
És um génio, irmãzona.
HEY, WORD TO THE WISE FROM YOUR BIG SISTER.
Por amor de Deus, Dolores. Um conselho sabio da tua irmã mais velha.
Big sister.
Irmã mais velha.
Big sister, let me make this clear. If my lanterns are lit, I want my food brought to me too.
Irmã mais velha, deixe-me tornar isto claro quando as minhas lanternas estiverem acesas quero que me tragam a comida também.
How does that make our Big sister feel?
Como se sentiria a nossa irmã mais velha.
Big sister, did you do this when you were pregnant with master Feipu?
Irmã mais velha. Fez isso quando teve a gravidez do senhor Feipu?
Big sister, the Master is away In front of everyone here you be the judge.
Irmã mais velha, o Senhor está fora diante de todos aqui a irmã será a juíza.
Big sister!
Irmã mais velha!
I feel like your big sister.
Pareço a tua irmã mais velha.
I'm not much of a big sister.
Não sou grande irmã mais velha.
Come on, give big sister Vy a hug.
Vá lá, dá um abraço à mana Vy.
Hey, big sister Vi.
Olá, Vi, mana mais velha.
Believe me, sister, I could go for you in a big way.
Pode crer. Podia fazer-me enlouquecer.
Yeah, Sister Bessie, I done made me a great big mistake yesterday but it clean slipped my mind at the time.
Sim, Irmä Bessie, ontem eu fiz um grande erro, mas varreu-se-me da ideia na altura.
Sister Bessie's gonna buy me a brand-new automobile with a big horn on it.
A Irmä Bessie vai comprar-me um automóvel novo...
My brother and my sister were killed at Big Creek.
O meu irmão e irmã foram mortos em "Big Creek".
" Held hands with Big Mama Mathilde on way back to Sister House...
" De mãos juntas com a Grande Irmã Mathilde no caminho de volta para a Casa das Irmãs...
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
Em minha casa, com o retrato da minha mãe na estante, e com a minha irmã a ajudar-me a grelhar um grande bife para três.
Rossella, cut the big-sister tone.
Não uses esse tom de irmã mais velha, ficas logo antipática.
Big enough to look after your sister.
Grande o suficiente para cuidar de sua irmã.
Good news, Sister. We'll have a big party.
Boas notícias, Irmã, vamos fazer uma grande festa.
I think he asked Big John if he could fix us up with his sister for a gangbang.
Foi perguntar ao Big John se trazia a irmã para uma "geral".
Do not fuss at your sister. It's her wedding day. Big deal.
Não impliques com a tua irmã, vai casar-se.
My sister's got something going with the big guy.
A minha irmä tem um caso com o grandalhäo.
Big, bad fly boy and his blind little sister.
Um rapazola tonto e a irmãzinha cega...
Big, bad fly boy and his blind little sister.
Um rapazola tonto e a irmãzinha cega.
More than anything I want this to be, well one big family with a bunch of brothers and little sister and one big mother.
E mais do que tudo quero que isto seja, bem uma grande família e uma grande mãe.
A sister of mercy, you know those that wear the big white bonnets
Uma irmã da misericórdia, daquelas que usam aqueles turbantes grandes e brancos.
The boss's sister from that big house on the hill.
A irmã do patrão do casarão da colina.
The other day, my sister Miette, the big one, she's in a funny state.
Bem, no outro dia a minha irmã, a mais velha, estava ali, ela frequentava...
Would this be the big, fat sister Grace?
E a irmã Grace, era grande e gorda?
No, this would be the big, beautiful, Sister Grace.
Não, era... uma freira muito bonita.
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
big sis 22
big smile 86
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
big sis 22
big smile 86