Billy translate Portuguese
11,851 parallel translation
Jesus Christ, Billy, lose what?
Minha nossa, Billy, perder o quê?
We're going back to Iraq, Billy.
Vamos voltar para o Iraque, Billy.
Every man's penis has the same IQ, Billy.
Todos os pénis têm o mesmo QI, Billy.
Without a woman, you ain't got shit, Billy.
Sem uma mulher, não tens nada, Billy.
- Billy, I don't know about this.
- Billy, não sei, não.
Billy.
Billy.
Hey, Billy.
Billy.
Just another normal day in America, Billy.
Só um dia normal nos EUA, Billy.
Billy, to have you come into my life, it's just like...
Billy, ter-te conhecido foi como...
- Jesus, Billy.
- Nossa, Billy.
Billy, it's the right thing.
Billy, é a coisa certa.
Just hold tight, Billy, okay?
Espera, Billy, está bem?
Shit, Billy, this guy seriously needs to shut the fuck up.
Porra, Billy, esse gajo precisa de calar a boca.
I just hope Hilary Swank - thinks about playing Billy again. - Shut up.
Só espero que Hilary Swank queira fazer o Billy.
Come on, Billy.
Vamos, Billy.
- Hear that, Billy?
- Ouviste isso, Billy?
Billy's relaxed, too.
Billy está calmo também.
- Aren't you, Billy?
- Não estás, Billy?
Your thoughts, Billy?
0 que pensas, Billy?
See, Billy?
Viste, Billy?
You don't have to go, Billy.
Tu não tens que ir, Billy.
Now, what you did that day at AI-Ansakar Canal was caught on camera, Billy.
O que você fez naquele dia no Canal Al-Ansakar foi registado pelas câmeras, Billy.
You know, I was never tested like you've been, Billy.
Sabes, nunca fui testado como tu, Billy.
But your story, Billy...
Mas a tua história, Billy...
And so it is with this war, Billy.
E é o mesmo com essa guerra, Billy.
Billy and I have been having a little man-to-man.
Billy e eu tivemos uma conversa.
Let's go, Billy.
Vamos, Billy.
Hey. Billy.
Billy.
I got to say, though, Billy, the way you stood up to that arrogant prick in there, now, that, that's what we call in my world "a real movie moment".
Mas tenho que dizer, Billy, a forma como enfrentaste aquele parvalhão arrogante lá dentro é o que chamamos, no meu mundo, de "momento de filme".
What you guys go through, Billy, it's real hard for us over here to get it, but we need to get it, and the country needs to get it.
O que vocês passam, Billy, é muito difícil de entender para nós, mas precisamos de entender, e o país precisa de entender.
Yeah, you the man, Billy Lynn.
Sim, tu és o, Billy Lynn.
- You okay, Billy? - Yeah.
- Estás bem, Billy?
I need you, Billy Lynn.
Preciso de ti, Billy Lynn.
- Thought we lost you there, Billy.
- Achei que te tivéssemos perdido, Billy.
I'm gonna need you, Billy.
Vou precisar de ti, Billy.
That's really fucking hilarious, Billy.
Engraçado pra caralho, Billy.
So, here you are, Billy.
Então, aqui estás tu, Billy.
We're a nation of children, Billy.
Somos uma nação de crianças, Billy.
Right there, Billy.
Ai mesmo, Billy.
- Hey, Billy.
- Olá, Billy.
- Billy!
- Billy!
You have no idea how bad it is, Billy.
Não fazes ideia o mau que é, Billy.
Billy, I'm 15 years old, okay?
Billy, eu tenho 15 anos, está bem?
Listen, Billy,'cause I'm only gonna say this once.
Ouve Billy, só vou dizer isto uma vez.
It means you're gonna stay home and take care of the Little Elvis, Billy!
Significa que vais ficar em casa e vais tomar conta do Pequeno Elvis!
Shut your mouth, Billy.
Cala-te, Billy.
Yeah. Stop giving us the business, Billy.
Para de nos contrariar, Billy.
Billy Hobgood?
Billy Hobgood?
Well, Billy says nobody makes it off Alcatraz alive.
O Billy diz que ninguém sai vivo de Alcatraz.
Billy doesn't know anything.
O Billy não sabe nada.
- Showed it to our friend Billy once.
- Mostramo-la ao nosso amigo Billy.