Birdsong translate Portuguese
32 parallel translation
Besides, I'd much rather you left this place with this under your arm than that recording of antique birdsong.
Além disso, preferia que saíssem com isto sob os vossos braços... do que com a gravação desta conversa fiada.
Lunch at one o'clock, and then I'll be giving a lecture on birdsong and the calls of nature.
O almoço é à uma da tarde, depois irei ler sobre o canto de aves e os chamamentos da natureza.
And yet Holmes when daylight and birdsong return the black imaginings of the night evaporate.
E no entanto, Holmes, quando a luz do dia surgiu e os pássaros começaram a cantar, os terríveis acontecimentos da noite anterior, desapareceram.
Birdsong?
O cantar dos pássaros?
Colleen Janice Birdsong's late second husband left her a couple million.
Colleen Janice Birdsong. Herdou uns dois milhões do seu segundo marido.
- Lieutenant Birdsong, sir.
- Tenente Birdsong, senhor.
Birdsong, find out what his problem is while I go get the goose-stepper.
Birdsong, vê lá qual é o problema dele enquanto eu vou buscar o Boche.
Lieutenant Birdsong, you take that goddamn kid.
Tenente Birdsong, leve o maldito miúdo.
- Birdsong!
- Birdsong!
♪ Birdsong had turned to gunfire and the stars were in the dirt
As canções dos pássaros tinham-se transformado em tiros e as estrelas estavam apagadas.
I woke to the birdsong of the babe, and I thought, "Why don't I take our little scrumpet for a walk?"
Acordei com o cantar do bebé e pensei "porque não levar o nosso doce para um passeio?"
"Birdsong"?
"Birdsong"?
What does "Birdsong" mean?
O que é que "Birdsong" significa?
Are you familiar with something called "Birdsong," Admiral?
Está familiarizado com alguma coisa chamado "Birdsong", Almirante?
And find me "Birdsong."
E descubra o que é "Birdsong".
Yeah, and? The title of the manuscript was "Operation Birdsong."
O título era "Operação Birdsong".
The title of this book wouldn't happen to be Operation Birdsong?
O título desse livro seria "Operação Birdsong"?
Operation Birdsong.
Operação Birdsong.
Did you write a book... Operation Birdsong?
escreveu o livro Operação Birdsong?
You were discharged early, after Birdsong.
foi dispensado antes, depois de Birdsong.
Birdsong.
- Birdsong
So you're saying that this Jinn profited from Operation Birdsong?
estás a dizer que esse Jinn lucrou com a operação Birdsong?
No birdsong. Nothing.
Nenhum som de pássaro.
Feel sea breeze, hear the birdsong, the dirt in the marketplace.
Sentir a brisa do mar, ouvir o canto dos pássaros, o lixo no mercado.
It's called "Birdsong."
Chama-se "Birdsong".
Pleasure... is as fleeting as birdsong.
O prazer... é tão fugaz como o canto dos pássaros.
It's like a birdsong.
Como um canto de pássaro.
It's so quiet going along here, I can listen to the birdsong.
Isto é tão silencioso aqui que posso ouvir os pássaros.
[birdsong] Thank you for providing us with such a lovely port in the storm.
Obrigada por nos ter proporcionado um refúgio maravilhoso.
And yet Holmes when daylight and birdsong return the black imaginings of the night evaporate. Even Dr. Mortimer assiduous visits, accompanied as they are, by constant talk of bones, or mortal residue, fail to sour the beauties of the moor in autumn.
E no entanto, Holmes, quando a luz do dia surgiu e os pássaros começaram a cantar, os terríveis acontecimentos da noite anterior, desapareceram.
# And to be the glory... # BIRDSONG
Tenho comichão nas pernas.