Blog translate Portuguese
1,130 parallel translation
This is something that I've given out and I've let people download it and they can download it, do what they want I've made a blog about it saying oh look, DJs you can play this where you want
Isso é algo que eu abri mão e deixei as pessoas baixarem elas podem baixa, e fazer o que quiserem. Eu fiz um blog sobre isso dizendo, oh vejam, DJs vocês podem tocar isso onde quiserem
Honest to blog?
- A sério?
Rod! The Blog!
Rod, o blog...
Save it for your blog, Howard.
Melhor escrever isso no seu blog, Howard.
They didn't read it on your blog.
Não o leram no meu blogue.
Dude, nobody reads your stupid blog.
Meu, ninguém lê o teu estúpido blogue.
But, yeah, actually, the local news did a piece on me and I write a blog called the Donkey Revolution.
Mas, sim, na verdade, as noticias locais fizeram uma peça sobre mim e eu escrevo um blogue chamado Revolução dos Burros.
No, but I'll be documenting it on the blog.
Não, mas vou estar a documentá-lo no meu blogue.
Oh, we should totally blog.
Devemos fazer "blog" totalmente.
Six people have read your blog, John!
Seis pessoas leram o teu blogue, John!
I read your blog.
Li o teu blogue.
You know, the election, my stupid blog, this whole trip, you're the only good thing that's happened in quite a while.
Sabes, a eleição, o meu estúpido blogue, toda esta viagem, és a única coisa boa que me aconteceu em muito tempo.
Gurkin, no one reads your whiny blog anyway.
Gurkin, ninguém lê o teu blog lamuriante.
Did you know that the Brew House has a spoken-word night devoted to that blog?
Sabias que no Brew House dedicam uma noite a ler em voz alta o teu blog?
Well, it's his website, it's his video blog.
Está no site dele. Isto é o video blog dele.
- His video blog?
- O seu blog de vídeo?
Did you ever see his blog other than on his computer?
Pensa, alguma vez viste o blog dele, sem ser no seu computador?
Why would someone send me a dead guy's blog?
Porque alguém me mandaria um Blog de um rapaz morto?
Someone keeps sending me instant messages claiming to be Eddie. Even sent me a link to his blog.
Alguém manda-me mensagens a dizer ser o Eddie, e me mandou-me um link para o blog dele.
We've been reading your blog about sea otters.
Temos lido o seu blog sobre as lontras marinhas.
They would like you to blog for them.
Queriam que escrevesses um blog.
It must be my trick ear, but I thought you said blog.
Deve ser o meu ouvido mau, mas pareceu-me que disseste blog.
- Oh, no. Haven't read her blog or her scrapbook.
Não li o blog dela nem vi o álbum.
You can follow up with my political efforts on my blog.
Podes seguir as minhas batalhas políticas no blog.
Well, I upload a blog of my own, and a couple months ago, I found Becca's page, and you know, we e-mailed, and we sort of became friends.
Eu própria tenho um "blogue" e, há dois meses, encontrei a página da Becca, trocámos "e-mails" e tornámo-nos amigas.
I mean, what the hell? If I wanted my patients to be more depressed, I'd just have them read Newbie's latest blog entry.
Que droga, se eu quisesse deixar meus pacientes mais tristes eu os faria ler o último blog do novato.
Never mind the fact that we've been busting our asses trying to take care of you every day for the last three weeks. I mean, for God's sake, if I'd known back then that you were just going to go ahead and give up, I'd have saved myself the huge hassle, smothered you with a pillow and spent all my extra time catching up on Newbie's pathetic blog.
Esqueça o fato de que nós estivemos nos esforçando pra caramba tentando cuidar de você todos os dias pelas últimas 3 semanas, quer dizer, pelo amor de Deus, se eu soubesse antes que você ia desistir, ia ter salvo um bom tempo e te sufocado com um travesseiro,
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
Look, we already have the guy's blog.
Olhem, já temos o blog do cara!
Carly's blog mentions an old friend who's the chef at a sushi restaurant.
O blog da Carly fala de um velho amigo que é cozinheiro chefe num restaurante de sushi.
Save it for your iVillage blog, Lemon.
Guarda isso para o blogue, Lemon.
We're live on my blog.
Estamos em directo no meu blog.
Am I supposed to just sit around while you two blog each other?
Tenho que ficar aqui enquanto vocês "blogam" um ao outro?
Columns in magazines, a blog.
Colunas em revistas, um blog.
There's a new blog called "regrets only," and it's like "gawker," except it's about gawking at women in business.
Há um blog novo chamado "Só Remorsos", e é tipo "má língua", só que é de deitar abaixo as mulheres de negócios.
I can just send my folks a link to the blog and get that off my plate.
Basta-me dar o link do blog aos meus pais, e fica o assunto tratado.
I get outed as a blind item in this ridiculous blog?
Não é suficientemente mau estar entalada no trabalho, ainda fui exposta por um artigo anónimo desse blog ridículo?
So what next putting an end to this blog.
E agora? Vou pôr um fim a este blog.
Caitlin... I saw the blog.
Caitlin... vi o blog.
Jenna's mom reads this snooty blog.
A mãe da Jenna costuma ler este blog desdenhoso.
I have been stressed out of my mind with the usual work stuff and this blog thing and us.
Ando muito stressada com as habituais coisas do trabalho e isto do blog e nós.
It's a gossip blog for the school.
É um blogue de intrigas da escola.
Blog.
Blogue.
All you need to know about that blog, freeley, is that it serves a purpose- - even the most doable teachers list.
Tudo o que precisas de saber sobre esse blogue, Freeley, é que serve um propósito, até a lista das professoras mais atraentes.
You can vent tonight on your blog.
Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
It's a blog devoted to couples who are related.
É um blog de casais que são parentes.
My newest video blog is on the school's website and it already has over 500 hits.
- Desculpa? O meu blog de vídeo já está na página Web da escola e já foi visto 500 vezes.
Stella reads my blog.
A Stella lê o meu blogue.
The blog.
O blogue.
Oh, my God, he referenced me in a tough love speech!
e passado o meu tempo livre lendo o blog patético do novato. Ah, meu Deus. Ele fez referência a mim num discurso enfervescido.
That blog.
O blog.