Boom boom translate Portuguese
4,313 parallel translation
Boom, okay, the idiot gets the sock in the mouth.
Para levar com as meias na boca.
Boom, sold to Joey Theismann!
Feito! Vendido a Joey Theismann!
Look, mesa found a bang booma gun.
Olha, mim encontrar arma de grande bang boom.
You crank the second and third axles, creating a pair of internal connecting rods, and boom! Four-ten-four.
Se ligar o segundo e o terceiro eixo, cria um par de bielas internas, e já está, 4-10-4.
Boom!
Boom!
Some of it goes boom.
Alguns desses explodem.
- Uh, Boom?
- Boom?
Bing, Bam, and Boom, welcome to your new home : Dragon island!
Bing, Bam e Boom, bem-vindos ao vosso novo lar, a Ilha dos Dragões!
[Boom! Whir! ]
( som de uma explosão )
[ Boom!
( Boom!
♪ First you see me riding on a sonic boom ♪
♪ Entro no palco à velocidade do som ♪
Boom goes the dynamite.
- Aí vai a bomba.
Russian bomb... Japanese bomb... they both go boom.
Bomba russa, bomba japonesa, as duas explodem.
Load'em, boom!
Carrega e boom!
Very specific heat signatures, and... boom... spiked power draws.
Com assinaturas de calor específicas podem cravar a energia.
YOU HAVE TO BE... BOOM.
Têm de ser... bum!
TOTALLY. BOOM!
Completamente!
YOU DON'T SAY "BOOM." ONLY I SAY "BOOM."
Tu não dizes "bum", só eu é que digo.
BOOM.
- Bum.
BOOM.
Bum.
Boom!
Som!
Boom.
Boom.
- Boom, boom.
Assim, sim.
Just like that... boom.
Assim, do nada.
Polybius Square. Boom.
Quadrado de Políbio.
Come on, man, you learn a few chords, and boom! - We're a band.
Vá lá, aprendes uns acordes e somos um grupo!
Boom! Goodbyeth, my friends!
Adeus, meus amigos!
The part where the captain is cornered by the monster, And it's all slobber and fangs and goo, And then boom, that explosion knocked them out of orbit and- -
A parte onde o capitão está encurralado pelo monstro, e havia baba, presas e coisas asquerosas, e então aquela explosão lançou-o em órbita e...
And I loved being a 203 gunner just'cause I like things that go boom.
E eu adorava ser um artilheiro 203 só porque gosto de coisas que explodem.
Bada-bing bada-boom, the floodgates are opening.
Bada-bing bada-boom, As comportas abrem-se.
What if I'm fighting the war and boom...
E se eu estiver a lutar na guerra e...
Boom, boom. You've got some power.
Tens força.
Just boom, boom, boom.
Apenas boom, boom, boom.
So bing-bang-boom, we did our dance, and the bartender tosses us both and we go our separate ways.
"Bing-bang-boom", fizemos a nossa dança, e o barman expulsou-nos. E fomos por caminhos diferentes.
So, boom, give me one.
- Bem, nesse caso...
The two of you can stop this whole long distance thing. Get settled in, pop out a couple of monkeys and, boom, done.
Podem parar com essa coisa a longa distância, se estabelecerem um casal de macacos e pronto!
Now, do you prefer "Fatty" or "Miss Boom-Bi-Latty?"
Agora, preferes "Gorducha" ou "traseiro enorme"?
If you step on one, boom.
Se pisares uma, "boom".
Big boom.
- Um grande "boom".
Boom! Bi-curious George.
- Curiosidades bissexuais.
Boom! That's-a nice.
Parece-me bem.
Beep-beep-beep-beep-boom.
E roda. - Está bem?
He had a big boom box made.
BATERISTA
- Boom.
- E mata-o.
Okay, I shot him, then barn! You ran him over.
Está bem, fui eu, e depois boom!
She fell between them like the top one and boom, boom.
Ela caiu de lá de cima e fez um barulho do tipo "boom".
Boom. Have a great drive, and a great time in Alamogordo.
- Divirta-se.
Nothing like a spontaneous abduction to get the heart Fuckin'pumpin'and... boom! ...
Não há nada como um rapto espontâneo para pôr o coração a bater e lá vamos nós para o Cairo, Nova Iorque.
Boom. Mystery solved.
Pronto, mistério solucionado.
And boom, there she was.
- E pronto, lá estava ela.
Munchers are going boom-boom.
Os monstros vão fazer...