Boris translate Portuguese
1,315 parallel translation
Boris, please.
Boris, por favor.
- Boris, shut the fuck up!
- Boris, cala a merda da boca!
Boris, be nice.
Boris, sê simpático.
Get me another cup of coffee, will you?
Boris, traz-me mais café, pode ser?
Me, too, Boris.
Eu também, Boris.
Boris.
Boris.
Boris, shut the fuck up!
Boris, cala a merda da boca!
- Boris Karloff?
- Boris Karloff?
Let's hear you call Boris Karloff a cocksucker.
Chama o Boris Karloff de brochista.
Ah, Mr. Walters, may I present Boris Podolsky
Sr. Walters, posso apresentar-lhe Boris Podolsky
- Yes, Boris Nikolayevich.
- Sim, Boris Nikolayevich.
Yes, Boris Nikolayevich.
Sim, Boris Nikolayevich.
The code name of your contact will be Boris.
O nome de código do seu contacto será Boris.
Boris brought this medicine back from abroad before 1917.
Boris trouxe estes remédios do estrangeiro antes de 1917.
Boris would like me to cut his hair.
Boris gostaria de cortar este cabelo.
Boris Konstantinovich used to bring them back from France.
Boris Konstantinovich costumava trazê-los de França.
When Marussya was a baby, Boris used to say to me "Lather makes Marussya's skin soft."
Isto é Boris, quando Marussya era bebé, dizia : "A espuma torna a pela de Marussya mais suave."
Boris Konstantinovich was conducting.
Boris Konstantinovich dirigia a Orquestra.
"Boris Konstantinovich." He said, "What a lovely boy!"
Eu respondi... "Boris Konstantinovich." Ele disse : "Mas que lindo menino!"
One month after Boris Konstantinovich died you caught your mother with Kirik.
Um mês depois da morte de Boris Konstantinovich... Você encontrou a sua mãe com Kirik.
I remember that Boris had decided.. ... to give work to Mitya, who was then a poor student.
Lembro-me como Boris tinha decidido... dar trabalho a Mitya que era na altura um pobre estudante.
It's like in Boris'day.
Como quando Boris era vivo.
"The bells of evening..."
Canção de Boris Konstantinovich.
Signed, Boris Karloff.
Assinado, Boris Karloff.
Guess what, everyone! My Great-uncle Boris died... and left us his old country house!
O tio-avô morreu e... deixou-nos a velha casa de campo!
Okay, Boris, get everyone ready.
Prepare o pessoal, Boris.
Let's go, Boris.
Anda, Boris.
Boris Goosinoff is no spring chicken.
O Boris Gansinov já não é nenhum gansinho.
Homesick, Boris?
Estás com saudades, Boris?
- Uncle Boris!
- Tio Boris!
How sweet. "Uncle Boris."
- Que amoroso. "Tio Boris."
- Uncle Boris! - Aaaah!
Tio Boris!
We love you, Uncle Boris.
Adoramos-te, Tio Boris.
Yes, please, Uncle Boris.
Boa, Tio Boris!
- Easy, Boris.
- Calma, Boris.
- Boris, did you ever think maybe you're the reason the other geese fly south?
Já consideraste que podes ser tu a razão dos gansos emigrarem?
Finally! Your old Uncle Boris is making an impression!
Finalmente, o velho Tio Boris causa alguma impressão!
Stop hitting him, Uncle Boris!
Não lhe batas mais, Tio Boris!
You can make sure of that, Boris.
Assegura-te disso, Boris.
- Boris!
- Boris!
- Nobody screws with Boris Grishenko!
- Ninguém sacaneia Boris Grishenko!
Come on, Boris, just hang up.
Vamos, Boris, desligue isso.
Boris!
Boris!
I was aware only of the one, Boris Grishenko.
Eu só sabia de um, Boris Grishenko.
It's Boris!
Sou eu, Boris!
It's Boris!
É o Boris!
Boris Grishenko.
Boris Grishenko.
- Boris, yes!
- Boris, Isso!
Boris is on-line, backing up his files.
Boris está conectando, salvando seus arquivos.
Boris and Doris?
- Boris e Doris?
- Whatever you say, Boris.
Como queiras.