English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Car approaching

Car approaching translate Portuguese

49 parallel translation
[car approaching] What's the matter?
O que passa contigo?
There is a black, unmarked car approaching ground zero.
Aproxima-se um carro preto não identificado da zona de impacto.
Michael, there's a car approaching that girl at high speed.
Michael, um carro a grande velocidade aproxima-se daquela rapariga
michael, there's a car approaching at high speed.
Michael, aproxima-se um carro a grande velocidade.
michael, there's a car approaching that girl at high speed.
Michael, um carro a grande velocidade aproxima-se daquela rapariga
There's a car approaching.
Está um carro a aproximar-de.
You can take off and come pick me up in the morning. ( car approaching ) Oh, hey, that's Lauren's car there.
Uma junção fascinante de dados foi feito em 1957 em Bruxelas, quando...
- ( car approaching ) - LOOK, RENE, SOMETHING IS COMING DOWN THE ROAD.
Olha, vem alguém na estrada!
Given enough incentive, man is capable of almost anything. [Car Approaching]
Com o incentivo certo, o homem é capaz de qualquer coisa.
It's a car approaching.
É um carro a aproximar-se.
Chase is reporting a car approaching.
O Chase comunicou a aproximação de um carro.
[Car approaching] Speaking of....
Falando dele...
Main gate, we have a car approaching.
Portão principal, temos um carro a aproximar-se.
Hey, there's a car approaching.
Ei, está aproximar-se um carro.
There's a car approaching. This could be him.
Está a chegar um carro.
Second car approaching.
Segundo carro se aproximando.
( CAR APPROACHING )
Ela vai estar aqui.
He is the most intelligent, caring, charming man - I have met in ages. - ( CAR APPROACHING )
Ele é o homem mais inteligente, carinhoso e encantador que conheci em vários anos.
( car approaching ) Heads up.
Atenção.
( CAR APPROACHING )
Tradução :
Come by around 10! - ( car approaching ) - ( thunder rumbling )
Aparece por volta das 10! Olá?
I got a car approaching 500 yards from the north.
Há um carro que vem a 450m a norte.
There's a black motor car approaching.
Um carro preto aproxima-se. Preparem-se.
Car approaching.
Aproxima-se um carro.
- Nick... - ( car approaching )
Nick...
( car approaching ) LISTEN,
Escute.
LOOK, AN ARMORED CAR IS APPROACHING FROM THE OTHER DIRECTION.
Olha, vem aí um blindado no sentido contrário.
A GESTAPO STAFF CAR IS APPROACHING. - WHAT?
- Aproxima-se um carro da Gestapo.
Michelle, an armoured car is approaching.
Michelle! Vem aí um tanque!
the berlin car is approaching! sergeant :
O carro de Berlim está a chegar.
[CAR APPROACHING]
O Robert parece um jovem muito agradável.
90 miles is how far officers of the Nevada Highway Patrol have pursued the blue car on your screen in a wild chase right through the heart of EIko, at speeds approaching 100 miles an hour.
Os agentes de patrulha do Nevada já há 145 quilómetros que perseguem o carro azul que vêem no ecrã numa perseguição que atravessa Elko a uma velocidade próxima dos 160 quilómetros por hora.
Now the officers are approaching the car.
Os agentes estão a aproximar-se do carro.
Did you see'em in the car or approaching the house?
Viste-os no carro ou a aproximarem-se da casa?
Tell me the color of the approaching car Then I'll believe you
Diz-me a cor do carro que aí vem e eu acreditarei em ti.
One-Tango-13 in pursuit of car jackers... eastbound on Campo, approaching Melrose.
Um-Tango-13 em perseguição de ladrões de carros. Estamos a leste de Campbell, a aproximarmo-nos de Melrose.
Approaching car, 60 miles per hour.
Carro a aproximar-se a 95 km por hora.
After a long day at the office Victor Narramore was walking to his car when he heard someone approaching rapidly from behind.
Após um longo dia no escritório, Victor dirigiu-se para o carro quando ouviu alguém aproximar-se rapidamente por trás dele.
Michael, a car is rapidly approaching.
Michael, está a aproximar-se um carro a grande velocidade.
ESU 2 approaching hostage car from south tunnel.
A ESU 2 está a aproximar-se da carruagem com reféns a partir de sul.
We are approaching Megan Connelly's car.
Estamos a aproximar-nos do carro da Megan Connelly.
A car, I believe, is approaching.
Creio que se aproxima um carro.
They're approaching your car.
Estão a aproximar-se do carro.
Car 2 approaching ground floor.
Carro 2 a aproximar-se do estacionamento térreo.
Yegorov's driver is approaching with the car.
O motorista de Yegorov está se aproximando com o carro.
When he was a kid... took a notion to hide in the ditch and wait for a car to come, and just when it was approaching, he stepped out in front of it just to see what would happen.
Quando ele era um puto... tinha o hábito de esconder-se nas valetas e esperar um carro por vir, só que quando aproximava-se, ele saía na frente do carro só para ver o que ia acontecer.
We got another woman approaching the car. We have another woman approaching the car.
Há outra mulher a aproximar-se do carro.
On... On seeing and approaching the car, DI River identified it as the same...
Ao ver e aproximar-se do carro, o Inspector River identificou...
So, we know from your DA friend that a car was approaching before Cassidy's phone cut out.
Sabemos pela tua amiga do Ministério Público que um carro estava a aproximar-se antes do telefone da Cassidy ir abaixo. Parece que alguém passou por ela e bateu-lhe na cabeça como se fosse uma caixa de correio. Não sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]