Casanova translate Portuguese
343 parallel translation
This fellow will face the shrewd, relentless grilling... of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse... the Blackstone of the barroom.
Este tipo vai enfrentar o astuto, incansável... defensor da justiça, o Casanova do tribunal, o jurista da barra.
Is Casanova in on this?
O pinga-amor está cá?
And now you're a kind of, um... retired Casanova.
E agora é uma espécie de, um... Casanova aposentado.
I can't put my finger on anything definite... but still, whenever I wasn't with you I was always a little uncertain... and nervous about my little Casanova.
Eu não podia pôr as minhas mãos no fogo... por isso quando eu não estava contigo ficava sempre um pouco insegura... e nervosa com o meu pequeno Casanova.
It looks as if we have Casanova himself at the head of Green Manors.
É como se tivéssemos o próprio Casanova a dirigir Green Manors.
- This never happened to Casanova.
- lsto nunca sucedeu ao Casanova.
I must have blown my top... kicking Buddy over for a road-company Casanova like you.
Devo ser doida, deixar o Buddy por um engatatão como tu.
But you'll find me at the Casanova Club every night.
Mas pode encontrar-me no Clube Casanova todas as noites.
He gave you the number of the Casanova Club.
Ele deu-lhe o número do Clube Casanova.
This big Congo Casanova has been after your wife ever since she's been here. She's been sport enough to hold him off and not tell you to not spoil your fun.
Este reles conquistador anda atrás da sua mulher desde que chegaram, e ela tem sido forte para o evitar e nâo Ihe contar, estragando a viagem.
The memoirs of Casanova?
- As Memórias de Casanova?
Your dinner will be ready in a minute, lover-boy.
O jantar está quase pronto, Casanova.
Wow, if it isn't Casanova.
Ora, ora. Vejam só o Casanova!
- Lover boy got started early today.
- O Casanova começou hoje muito cedo.
And don't think too much about you know what, Casanova.
E não pensas demasiado "nisso", Casanova.
Casanova said that there's no woman who can't be seduced with gratitude.
O que diz da frase de Casanova de que todas as mulheres podem ser seduzidas apenas com demonstrações de gratidão?
Our island-hopping Casanova.
O Don Juan da ilha.
And the Casanova of the North. What's troubling you today?
E o Casanova do Norte.
You remember Shakespeare and Casanova.
Lembra-te de Shakespeare e de Casanova.
Even for Casanova.
Até para Casanova.
He's a loser!
O Casanova?
This handsome Casanova caresses my knee.
Este Casanova sentou do lado e espichou a mão.
As if you've won the the cup for the greatest casanova.
Como se tivesses ganho a taça da maior Copa casanova.
So he's a Casanova!
Então, ele é um Casanova!
Come on Casanova.
Vamos Casanova.
Gentleman, the Fleet Street Casanova.
É o Casanova da livre expressão!
Hurry up Casanova it's Jack's turn...
Rápido, Casanova. É a vez do Jack!
My room ain't exactly the royal suite of Mr. Casanova.
Meu quarto não é a suíte do Sr. Casanova.
International film star, ruthless assassin, Casanova, poet, philosopher.
Estrela de cinema internacional, assassino implacável, Casanova, filósofo...
They're paid to be hot, Casanova.
É para isso que lhes pagam, Casanova.
He's a medical Casanova.
Ele é um Casanova clínico.
- Mr Porno! - Yeah, the Rush Street Casanova!
Senhor Porno!
- Hey, he's a sex machine.
O Casanova da Rua Rush! Ele é uma máquina de sexo.
- Hey, Casanova!
- Ó Casanova!
Come on, Casanova.
Vai lá, Casanova.
A cheeter or a hobby man.
Um Casanova ou um louco por passatempos.
You couldn't even pay cash like a normal philanderer.
Nem podias pagar em dinheiro, como um Casanova normal.
MAJOR MAXIMILIANO CASANOVA ( aka Major Max )
Maximiliano Casanova Major Max )
And more about making love than Casanova. "
"E mais sobre fazer amor do que Casanova."
No more of that, piccolo Casanova.
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
If Casanova over there can live with you, you can keep an eye on him, keep him out of trouble.
Se o Casanova puder ficar em vossa casa, podem vigiá-lo, evitar que se meta em sarilhos.
You still wanna play that cop, Ray Casanova.
Queres fazer aquele polícia, o Ray Casanova.
Casanova with the broad upstairs.
Casanova com a miúda lá em cima.
- Yo, Casanova.
- Viva, Casanova.
- That's right, casanova.
- Exacto, Casanova.
Ladies and gents, it's my pleasure to introduce direct from Puerto Rico, El Suavecito, Johnny Casanova.
Senhoras e senhores, é um prazer apresentar diretamente de Puerto Rico, El Suavecito, Johnny Casanova.
You sold me out for some ass?
Trocaste-me por uma gaja, Casanova?
- All right, drunken Casanova.
- Está bem, Casanova bêbedo.
Nice try, Casanova.
Bela tentativa, Casanova.
He's like Casanova.
É o nosso pequeno Casanova.
Got it, Cassanova?
Percebido, Casanova?