Catskills translate Portuguese
79 parallel translation
Club dates, the Catskills, and, um, it wasn't a bad act.
Clubes, as Catskills, o número até nem era mau.
We got a cabin in the Catskills.
Temos uma cabana nas Catskills.
Come on, this is not the Catskills.
Isso não é o Catskills.
Where'd you meet him? In the Catskills.
- Como foi que o conheceste?
He rides horseback... he dances, he's some tennis player.
- No Catskills. Ele faz equitação, ele dança... É um grande jogador de tennis.
Next category... high fashion winter sportswear, the poconos versus the catskills.
Próxima categoria, Alta Moda de Inverno, as Poconos contra as Catskills.
A Talmudic conference in the Catskills.
Uma conferência Talmudic em Catskills. Eu era o comediante.
My old man was a cook at a resort in the Catskills for 27 years.
O meu pai foi cozinheiro numa estância de férias em Catskills durante 27 anos.
Once we drove down from the Catskills and he lost his glasses.
Uma vez íamos a descer as Catskills e ele perdeu os óculos.
It's a far cry from his usual two weeks in the Catskills with the missus.
Muito longe das habituais duas semanas em Catskills com a mulher.
Kutcher's, the Catskills, right?
Kutcher's, nas Catskills, não é?
Goes from here... all the way up to the Cat skill mountains!
Vai até Catskills.
And a Catskills comedian.
Está bem! Depois de 300 anos a praticar isto, finalmente vai valer a pena.
What about our weekend in the Catskills?
E o fim-de-semana nas Catskills?
What is this, the Catskills?
Mas que é isto, os Catskills?
It was in 1908 that the first American summer camps were founded in the Catskills.
Foi em 1908 que se fundaram os primeiros campos de verão americanos em Catskills.
It is in the Catskills, but once it gets to Manhattan, it's a tidal estuary.
É um rio em Catskills, mas quando chega a Manhattan, é um estuário.
You didn't grow up in the Catskills.
Não cresceu nas Catskills.
Chet Collins is a contractor from Rockaway who liked nothing more... than to take his kids camping in the Catskills each summer.
Chet Collins é um empreiteiro de Rockaway, que se contenta... em levar os filhos a acampar nas montanhas de Catskills, no verão.
And then when he graduated, he went to the Catskills to play in his band.
E quando se licenciou, foi para os "Catskills" para tocar na sua banda.
A July weekend in the Catskills.
Um fim-de-semana de Julho nas Catskills.
We stay at the gym in the Catskills, then we drive into town in the morning.
Ficamos no ginásio de Catskills, depois vamos à cidade de manhã.
Jones spent the evening before the fight at his training facility in the Catskills.
O Jones passou a noite antes do combate no centro de treinos em Catskills.
Dante and Andre got into an argument up in the Catskills... over some guy that Andre brought up to the camp.
O Dante e o Andre discutiram em Catskills... por causa de um tipo que o Andre levou lá.
You shot at me in the Catskills.
Disparaste em mim em Catskills.
Sounds like a bad night in the catskills. Yeah, I admit I was a little effusive at the rehearsal dinner.
Admito que fui um pouco efusivo no ensaio do jantar.
They had an I.B.S. weekend at Grossinger's up in the Catskills.
Houve um fim-de-semana da S.I.I. em Grossinger's, nas Catskills.
He's up in our condo in the Catskills looking for his father.
Está no condomínio em Catskills à procura do pai.
It's a long drive to the Catskills with a bad transmission, isn't it?
É um grande caminho até Catskills, se tens o carro estragado.
That's me in the Catskills back in the day.
Isso foi nos velhos tempos, em Catskills.
This place in the Catskills.
Esse lugar nas "Catskills".
Why don't you tell us again about your first time at the camp in the Catskills.
Por que é que não nos contas novamente da tua primeira vez no campo de férias em Catskills.
The Catskills, maybe.
- Em Catskills, talvez.
... Not from the Catskills. The Catskills that we were talking about Is like the slums of the Catskills.
As Catskills de que estávamos a falar são as barracas das Catskills.
35 years ago in the Catskills.
- Há 35 anos nas Catskills.
Go to the Catskills. Just don't stay in New York City.
Leve o Sammy para a praia, para as Catskills...
This is the Catskills.
Estamos nas montanhas Catskills.
Well, no one's doing one in the Catskills.
- Bom, ninguém vai fazer disso nas Catskills.
The New York State Thruway has been backed up all the way from the George Washington Bridge to the Catskills exits, and from there, it's basically a parking lot.
A via rápida estadual de New York está completamente apinhada desde a ponte George washington até às saídas de Catskills, e desde aí é praticamente, um parque de estacionamento.
They were living in the Catskills.
Estavam a viver em Catskills.
Oh, it's nestled in the catskills.
- Fica nas montanhas Catskills.
Yeah, but we used to rent cabins in the Catskills.
Sim, mas alugávamos apartamentos em Catskills.
Boxing champions have been coming to the Catskill Mountains of New York for almost half a century to get in shape.
Os pugilistas têm vindo às montanhas Catskills de Nova York... Há quase meio século, para se porem em forma. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ FEVEREIRO 1972 6 MESES ANTES DA PARTIDA
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
Já estive em Berkshires, Poconos, Catskills... Amei Catskills.
Come on, that's pure Catskills.
Como é, foi uma piada clássica.
I thought he killed you and disappeared to the Catskills. We had sex.
- Pensei que ele te tinha matado e fugido para as "Catskills".
No jokes about the catskills.
- Sem piadas sobre nomes.
To our old house in the Catskills.
Para a nossa velha casa em Catskills.
I found his fingerprints at a veterinary clinic in the Catskills.
- Encontrei as suas digitais numa clínica veterinária em Catskills.
Seems it's too painful since your father died, so she's spending the next week meditating with Buddhist monks in the Catskills.
Assim vai passar a próxima semana a meditar com os Monjes em Copskills.
- We met at the Catskills.
Conhecemo-nos nas Catskills.