English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Commendatore

Commendatore translate Portuguese

44 parallel translation
The Commendatore says that he wants only me for his injections
O comendador, aquele que tem diabetes... diz que só toma injecções se for eu a dar.
- Commendatore!
- Comendador!
How are you, Commendatore?
Como vai, comendador?
Commendatore, how are you?
Comendador, como está?
Look, Commendatore.
Olhe, Comendador!
Hello, Commendatore.
- Bem. - Bom dia.
Commendatore... let's go over there.
- Bom dia, comendador. - Comendador, venha. Comendador, respire, respire fundo.
How lucky to meet you, Commendatore.
Que sorte conhecê-lo.
Here, Commendatore.
Boa noite.
- Just one, Commendatore.
- Só uma, comendador.
Commendatore, here he is!
- Aqui está, comendador. - Calma... Calma.
The Commendatore is showing a black flag to his drivers.
O Commendatore está mostrando a bandeira preta aos seus pilotos.
- Commendatore Riganti.
- Comandatore Riganti...
Madam, the Commendatore is not feeling good.
Madame, o comendador não se sente bem.
Commendatore, calm down.
Comendador, acalme-se.
Don't get excited, Commendatore.
Não fique nervoso, Comendador.
There, put him there. Come on, Commendatore, it's nothing.
Vamos, comendador, não é nada.
I'm happy to be here. I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone.
Estou feliz por estar convosco e gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone.
No, not Paolo, it's Commendatore Scarfatti with his latest niece.
Quem, Paolo? Que Paolo! É o Comendador Scarfatti com uma nova sobrinha!
Welcome back, Commendatore.
Bem-vindo, Comendador!
You have so many beautiful nieces, Commendatore.
Outra? ! Mas quantas belas sobrinhas tem, Comendador?
Of course, Commendatore, as you wish.
Claro, Comendador, como quiser!
If only there were more customers like Commendatore Scarfatti.
! Se não existissem clientes como o Comendador Scarfatti...
What if the Commendatore's in love?
Durante toda a noite, não é? Se ao menos aquilo para o Comendador significasse amor?
Do you remember what the Commendatore did to Don Giovanni when he messed with his little girl?
Sabes o que o Comendatore fez ao Don Giovanni quando ele se meteu com a sua pequena?
Commendatore, how can I be of service?
"Commendatore", como posso ser-lhe útil?
I'm sorry, Commendatore.
Lamento muito, "Commendatore".
Did you enjoy the performance, Commendatore?
Gostou do espectáculo, Commendatore?
It's your ancestor, Commendatore... hanging beneath these very windows.
O seu antepassado, Commendatore... suspenso debaixo destas mesmas janelas.
If you tell me what I need to know, Commendatore... it might be convenient for me to leave Florence without my meal.
Se me disser o que eu quero saber, Commendatore... pode ser que reconsidere e saia de Florença sem a minha refeição.
This is Alba Brunetti, daughter of the'commendatore'
Esta é Alba Brunetti, a filha do Comendador...
- Come, meet the'commendatore'.
- Vem, vou apresentar-te ao Comendador.
You are family and friend to the commendatore as long as you win.
Fazes parte da família e amigos do Commendatore enquanto fores ganhando.
Il commendatore has labeled the new independent designers garagistes, the men who cannot build engines.
Il Commendatore rotulou os novos designers independentes'garagistes', o homem que não consegue fabricar motores.
Enzo Ferrari, il commendatore, created a dynasty.
Enzo Ferrari, Il Commendatore, criou uma dinastia.
It was special,'cause the only guy who ever, ever took me seriously was the commendatore.
Era especial, porque o único homem que, alguma vez me levou a sério foi o Commendatore.
Commendator Pazzi?
"Commendatore" Pazzi?
Of course, Commendatore.
Claro, "Commendatore".
Buonasera, commendatore. Buonasera, Dottor Fell.
- "Buonasera, Commendatore." - "Buonasera, Dottor Fell."
I'm so glad you stopped by, Commendator Pazzi, as I have a family heirloom for you.
Ainda bem que passou por cá, "Commendatore" Pazzi.
If you tell me what I need to know, Commendatore, it would be convenient for me to leave without my meal.
Se me disser o que preciso de saber, "Commendatore", dava-me jeito ir embora sem comer.
So, Commendatore, which do you think?
Então, "Commendatore"... O que acha?
Oh, the Commendatore.
Senhor Comendador!
Good evening, Commendatore.
Boa noite, comendador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]