Commendatore translate Portuguese
44 parallel translation
The Commendatore says that he wants only me for his injections
O comendador, aquele que tem diabetes... diz que só toma injecções se for eu a dar.
- Commendatore!
- Comendador!
How are you, Commendatore?
Como vai, comendador?
Commendatore, how are you?
Comendador, como está?
Look, Commendatore.
Olhe, Comendador!
Hello, Commendatore.
- Bem. - Bom dia.
Commendatore... let's go over there.
- Bom dia, comendador. - Comendador, venha. Comendador, respire, respire fundo.
How lucky to meet you, Commendatore.
Que sorte conhecê-lo.
Here, Commendatore.
Boa noite.
- Just one, Commendatore.
- Só uma, comendador.
Commendatore, here he is!
- Aqui está, comendador. - Calma... Calma.
The Commendatore is showing a black flag to his drivers.
O Commendatore está mostrando a bandeira preta aos seus pilotos.
- Commendatore Riganti.
- Comandatore Riganti...
Madam, the Commendatore is not feeling good.
Madame, o comendador não se sente bem.
Commendatore, calm down.
Comendador, acalme-se.
Don't get excited, Commendatore.
Não fique nervoso, Comendador.
There, put him there. Come on, Commendatore, it's nothing.
Vamos, comendador, não é nada.
I'm happy to be here. I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone.
Estou feliz por estar convosco e gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone.
No, not Paolo, it's Commendatore Scarfatti with his latest niece.
Quem, Paolo? Que Paolo! É o Comendador Scarfatti com uma nova sobrinha!
Welcome back, Commendatore.
Bem-vindo, Comendador!
You have so many beautiful nieces, Commendatore.
Outra? ! Mas quantas belas sobrinhas tem, Comendador?
Of course, Commendatore, as you wish.
Claro, Comendador, como quiser!
If only there were more customers like Commendatore Scarfatti.
! Se não existissem clientes como o Comendador Scarfatti...
What if the Commendatore's in love?
Durante toda a noite, não é? Se ao menos aquilo para o Comendador significasse amor?
Do you remember what the Commendatore did to Don Giovanni when he messed with his little girl?
Sabes o que o Comendatore fez ao Don Giovanni quando ele se meteu com a sua pequena?
Commendatore, how can I be of service?
"Commendatore", como posso ser-lhe útil?
I'm sorry, Commendatore.
Lamento muito, "Commendatore".
Did you enjoy the performance, Commendatore?
Gostou do espectáculo, Commendatore?
It's your ancestor, Commendatore... hanging beneath these very windows.
O seu antepassado, Commendatore... suspenso debaixo destas mesmas janelas.
If you tell me what I need to know, Commendatore... it might be convenient for me to leave Florence without my meal.
Se me disser o que eu quero saber, Commendatore... pode ser que reconsidere e saia de Florença sem a minha refeição.
This is Alba Brunetti, daughter of the'commendatore'
Esta é Alba Brunetti, a filha do Comendador...
- Come, meet the'commendatore'.
- Vem, vou apresentar-te ao Comendador.
You are family and friend to the commendatore as long as you win.
Fazes parte da família e amigos do Commendatore enquanto fores ganhando.
Il commendatore has labeled the new independent designers garagistes, the men who cannot build engines.
Il Commendatore rotulou os novos designers independentes'garagistes', o homem que não consegue fabricar motores.
Enzo Ferrari, il commendatore, created a dynasty.
Enzo Ferrari, Il Commendatore, criou uma dinastia.
It was special,'cause the only guy who ever, ever took me seriously was the commendatore.
Era especial, porque o único homem que, alguma vez me levou a sério foi o Commendatore.
Commendator Pazzi?
"Commendatore" Pazzi?
Of course, Commendatore.
Claro, "Commendatore".
Buonasera, commendatore. Buonasera, Dottor Fell.
- "Buonasera, Commendatore." - "Buonasera, Dottor Fell."
I'm so glad you stopped by, Commendator Pazzi, as I have a family heirloom for you.
Ainda bem que passou por cá, "Commendatore" Pazzi.
If you tell me what I need to know, Commendatore, it would be convenient for me to leave without my meal.
Se me disser o que preciso de saber, "Commendatore", dava-me jeito ir embora sem comer.
So, Commendatore, which do you think?
Então, "Commendatore"... O que acha?
Oh, the Commendatore.
Senhor Comendador!
Good evening, Commendatore.
Boa noite, comendador.
commence 20
comment 95
commercial 41
commerce 20
comments 39
commercials 22
commentary 19
commence firing 19
comment 95
commercial 41
commerce 20
comments 39
commercials 22
commentary 19
commence firing 19